Форум » Раздел Фанфиков » Do Not Meddle In The Affairs Of Wizards (продолжение) » Ответить

Do Not Meddle In The Affairs Of Wizards (продолжение)

Fruit: Название: Do Not Meddle In The Affairs Of Wizards Ч. 2. Автор: Corwalch Переводчик: Fruit Жанр: Ангст/ Драма Рейтинг: R Направление: Джен Персонажи: Почти все Самари: Гарри был заключен в Азкабан в начале шестого года за убийство Невилла Долгопупса. Но он невиновен. Пока он в тюрьме, раскрывается его "сила, о которой не знает Темный Лорд". Что случится, когда его прежние друзья узнают, что он не виновен? Оригинал: Сюда Статус оригинала: Закончен. Статус перевода: Закончен. Обсуждение: Сюда

Ответов - 21, стр: 1 2 All

Mamont: Глава 12. Несколько неприятных фактов. - Альбус, я хотела бы с вами поговорить о Поттере, - попросила Минерва, оставшись в кабинете Дамблдора после еженедельного пятничного отчета. - Что еще он сделал, Минерва? – Дамблдор уже начал жалеть, что так опрометчиво вынудил Гарри вернуться в Хогвартс, но он не собирался менять своего решения – не на сей раз. Кроме того, что весь волшебный мир нуждался в Гарри Поттере, у директора не было ни малейшего желания повторять ту же самую ошибку, которую он сделал в прошлом году, и которая стоила Гарри свободы. - Нет, Альбус, он ничего такого не сделал. Я просто беспокоюсь о том, что он может сделать, учитывая то, как он заставил мисс Грейнджер принести клятву. Я знаю, вы хотели заставить его простить нас за прошлый год, и теперь то, что у Гермионы нету ни единого шанса…. - Не совсем, Минерва, - возразил Дамблдор. – Клятва не запрещает самому Гарри говорить с нею, следовательно, случись такое, мисс Грейнджер не потеряет свою магию. Может быть, мы сможем убедить его отказаться от присяги. - Не думаю, - хмыкнула Минерва. – Прошло уже почти два месяца, и я не вижу никаких изменений. В лучшем случае он просто игнорирует сокурсников, в худшем – он с таким презрением относится к ним, что они сами не хотят с ним разговаривать. Честно говоря, Альбус, я не думаю, что ваш план сработает. Дамблдор вздохнул. Подойдя к окну и взглянув на квиддичное поле, прекрасно видневшееся из окна кабинета, он сказал: “Ему просто нужно время, Минерва”. - Сколько времени, Альбус, ему нужно на сей раз за счет других студентов? – с недоверием спросила Минерва. – Должна сказать, даже первокурсники не хотят общаться с ним. На церемонии распределения они были очень счастливы, что попадут в тот же дом, где учится знаменитый Гарри Поттер, пока не встретили его. - Он вредил им? – быстро спросил Дамблдор. - Если вы имеете в виду то, что он сделал с мисс Грейнджер – тогда нет. Но он относится к ним с презрением, как и ко всем остальным, а ведь они не имеют никакого отношения к тому, что случилось в прошлом году. Они не заслуживают этого, Альбус. – Минерва сделала паузу, чтобы отдышаться, как после тяжелого бега. – Никогда не думала, что скажу это, но мне кажется, что лучше было бы изолировать мистера Поттера от его друзей только по соображениям безопасности. Дамблдор отрицательно покачал головой: - Мне жаль, Минерва, но я не буду делать это. К тому же, сомневаюсь, что Гарри причинит им любой физический вред, если они сначала не попробуют навредить ему. Он может быть рассержен, даже зол на нас, но у него есть сильно развитое чувство справедливости и есть вещи, которые даже он не будет делать. - Что, как не физический вред, он причинил мисс Грейнджер, - Минерва не могла поверить своим глазам, видя, как спокойно отнесся к этому Дамблдор. - Нет, Минерва, ты не права. Это было скорее эмоциональное потрясение, чем реальный физический вред. Думаю, если бы Гарри хотел, он легко ослепил бы мисс Грейнджер навсегда. Но он просто блокировал способность ее мозга читать, и для такой девушки как мисс Грейнджер это было куда более болезненно. Впрочем, я согласен с мистером Поттером в одном – мисс Грейнджер очень упрямая девушка и ее действительно трудно заставить передумать. Также она полностью убеждена, что знает что будет лучше для окружающих и что у нее есть право вмешиваться в их дела. - Хмм… - МакГонагалл с трудом скрыла усмешку. – Кажется, я знаю еще одного человека, который думает точно также. - Понятия не имею, о ком это вы, - Дамблдор выглядел абсолютной невинностью. - Вы уверены? – Поддела его Минерва, широко улыбнувшись. - Давайте не будем отвлекаться, - попросил Дамблдор. – Как я говорил, то, как мистер Поттер наказал мисс Грейнджер было прямым следствием ее поступка. Думаю, он хотел показать ей, что он чувствовал, когда она сожгла его альбом с единственными фотографиями его родителей, которые у него были. - Но это нечестно, Альбус! – Возразила Минерва. – Он наказал ее за то, что она взяла его книгу. Это несправедливо – такое серьезное наказание за обычный проступок. - Не думаю, что он сделал с ней именно за это. Я имею в виду то, что она взяла что-то у него – было всего лишь предлогом. Вспомни, что она сделала с его фотографиями. – Напомнил Дамблдор. – Она знала, как много они для него значили, и то, что их сожгла его лучшая подруга… Думаю, Гарри понимал, что чтение для мисс Грейнджер – также самое дорогое в ее жизни, и если он отнимет эту ее способность, то сможет хоть как-то расплатиться за то, что она сделала. По некоторому размышлению, Минерва признала его правоту. - Думаю, вы правы, Альбус. Хотя, по моему мнению, наказание намного перевешивало все, что она сделала. Гарри был первым другом мисс Грейнджер в Хогвартсе, и я знаю, как сильно она хочет вернуть эту дружбу. - И именно поэтому он и должен оставаться жить и дальше в башне Гриффиндора, - согласился Дамблдор. – Если мы позволим ему уйти сейчас, то, вероятно, уже никогда не сможем вернуть все, что потеряли в прошлом году. Мистер Поттер слишком важен для нас и всего волшебного мира, чтобы позволить ему уйти. - Возможно, Альбус, но по сравнению с будущим множества волшебников и ведьм нашего мира, почему это настолько важно? Если так и дальше будет продолжаться, то мы можем потерять слишком много студентов, которые просто решат перевестись в другие школы, если вообще не бросят свое образование . – Она перевела дыхание. – Скажите, почему все это так важно? Дамблдор нахмурился. Нужно было ответить серьезно, или ее доверие будет потеряно. Пауза затягивалась, и Альбус принял решение. - Частично эта информация, Минерва, - начал он. – Является совершенно секретной и доступна только членам Визенгамота и некоторым Невыразимцам. Ты знаешь, что число рождающихся волшебников и ведьм в последнее время снижается, и что волшебный мир медленно регрессирует? - О чем вы говорите? – МакГонагалл не понимала, какое отношение количество волшебников имеет к Гарри Поттеру. – Конечно, из-за Гриндевальда и двух нашествий Темного Лорда количество магов могло снизиться, но – коэффициент рождаемости? И при чем здесь Гарри Поттер? - Оно понизилось именно из-за межродственных браков. – Пояснил Альбус. – Каждый год рождается все больше и больше сквибов. - Но магглорожденные волшебники и ведьмы могут помочь в этом. Как, впрочем и полукровки. – Для МакГонагалл все было слишком очевидно. - Не все это понимают, Минерва. Как глава Визенгамота, у меня есть доступ к статистике рождаемости, и, даже быстро просмотрев ее за последние сорок лет, можно понять, что количество детей, поступающих в Хогвартс, год от года уменьшается. Даже в других волшебных школах, таких как Дурмстранг и Бобатон, наблюдается медленное, но устойчивое уменьшение студентов, что невозможно объяснить действиями Гриндевальда и Волдеморта вместе взятыми. Даже если большинство чистокровных магов и не признает это, полукровки и магглорожденные намного превосходят их численностью, и именно чистокровные маги по силе являются самыми слабыми. Дав несколько секунд, чтобы эта информация уложилась в сознании профессора, Дамблдор продолжил. - Несмотря на такие открытые составы зелий, как Волчье Зелье и пара других, за пятьдесят лет никаких открытий не происходило – уж можешь мне поверить. Было также отмечено, что с каждый последующим поколением первокурсники, поступающие в Хогвартс, становились все сильнее, но, по мере взросления их магическая мощь увеличивается ненамного. Кажется, эта тенденция затрагивает даже магглорожденных волшебников. Большинство первокурсников в состоянии аффекта должны быть способны к применению беспалочковой магии, но, по достижению семнадцатилетнего возраста, эта способность практически теряется. Также отмечено, что сквибы рождаются, в большинстве своем, именно у тех пар, чьи родители являются чистокровными уже в двенадцатом поколении или более. - Почему так, Альбус? – Минерва была почти в шоке от только что услышанных фактов. Она быстро поняла, что хотел ей сказать Дамблдор – каждое поколение было слабее предыдущего. - Есть несколько причин. Ты знаешь, что множество магглорожденных, которые не очень сильны в магическом плане от природы, или не женились на чистокровных волшебницах, покидают волшебный мир спустя несколько лет после выпуска? - Почему? – МакГонагалл не видела никакой причины для бегства из волшебного мира. (ну, не считая Гарри – прим. пер.) - Дискриминация, - просто сказал Дамблдор. – Примерно сто лет назад, чистокровные маги, поняв, что магглорожденные быстро захватывают место под солнцем для себя, приняли закон об ограничении числа рабочих мест для магглорожденных волшебников. Они сделали это только из боязни, что они могут потерять свою власть под напором более молодых волшебников. МакГонагалл молча сидела, слушая его рассказ. - Затем, по прошествии нескольких лет, видя, что ничего не меняется, и устав жить под давлением, множество магглорожденных эмигрировало в Америку, где чистота крови мало что значит, и где они смогут реализовать свой потенциал. Другие, которые не могли уехать из страны, вернулись в мир магглов, и были вынуждены вновь учиться жить и выживать без магии. - И с тех пор никто не изменил эти законы? – Минерва не могла поверить, что маги стали настолько слепыми. - Каждый раз, когда кто-нибудь пытался изменить их или объяснить, что сулит нам в будущем такая дискриминация, и пробовал отменить эти законы, чистокровные волшебники не позволяют сделать это. – Дамблдор покачал головой. – Что же касается магического потенциала студентов, то у нас есть только предположения. Случайная магия делается без палочки, одними намерениями, эмоциями, и она весьма мощна. Мы, в процессе обучения, заставляем студентов идти по пути определенных слов и жестов, чтобы магия текла сквозь палочку, вместо того, как нужно. Вероятно, именно это и ослабляет их способность к беспалочковой магии, и, вследствие недостатка использования, со временем она полностью атрофируется. - Конечно, это вызывает беспокойство, - заметила МакГонагалл. – Но я все еще не понимаю, как это относится к мистеру Поттеру, и почему так важно уговорить его остаться в волшебном мире. - По нескольким причинам, - ответил Дамблдор. – Для начала – он, как победитель Волдеморта, имеет достаточно сильное влияние на политику нашего мира. И, думаю, именно он в состоянии отметить те варварские законы о дискриминации магглорожденных. Но, в конце концов, разве не прекрасно было бы увидеть, как он женится на какой-нибудь ведьме и поселится здесь? - И, возможно, будет отцом некоторые магически сильных детей? - Да, конечно, - согласился Дамблдор, делая вид, будто это только что пришло ему в голову, но МакГонагалл не повелась на эту удочку. - А другие причины? - Только одна. Если мы когда-нибудь сможем уговорить его остаться и преподавать в Хогвартсе, то он мог бы помочь первокурсникам в освоении беспалочковой магии, что помогло бы им в дальнейшем стать более сильными магами. Иначе, согласно статистике, лет через двести в Магическом мире будут рождаться только сквибы. – Нахмурившись, ответил Альбус. - Итак, мы должны заставить мистера Поттера еще раз спасти волшебный мир, даже не сказав ему об этом, - с сарказмом произнесла Минерва. - Боюсь, что так, - кивнул Дамблдор. – Если он узнает, что фактически наше существование зависит от того, останется ли Гарри с нами, или нет, то, учитывая его состояние, он, скорее всего, просто сбежит. И это станет началом конца нашего мира. * * * Большой запечатанный конверт упал на стол перед Гарри. Резко взглянув вверх, он еще успел увидеть, как большая серая сипуха мелькнула меж других сов и исчезла. На этом, довольно пухлом, конверте была только надпись “Гарри Поттеру”, выведенная знакомым почерком. Быстрая проверка показала, что в конверте не было ни проклятий, ни какого-нибудь другого неприятного сюрприза. Парень все еще помнил, как Грейнджер подослали то письмо с гноем бубонтюбера на четвертом курсе после статьи незабвенной Риты Скитер, и подозревал, что гриффиндорцы очень желают опробовать что-нибудь в этом роде и на нем. Не обнаружив в конверте ничего опасного, Гарри разрезал его и вытряхнул содержимое на стол. В конверте прислали множество вырезков из газет и записку. Быстро взглянув на нее, Гарри вспомнил, как после неудачной попытки Фаджа вручить ему Орден Мерлина, он попросил Алекса прислать все статьи об этом, поскольку ему самому не хотелось смотреть множество газет, разыскивая статьи о себе самом. К тому же, было любопытно узнать, напишут ли на сей раз репортеры все, что он сказал, или же, как Рита Скитер, попытаются использовать его слова в собственных целях. Если судить по сердитым взглядам остальных студентов за последние несколько дней, некоторые статьи все же были довольно искаженными. Он ожидал, что Рита откроет свою собственную кампанию клеветы на него, в целях мести за то, что он раскрыл ее как незарегистрированного анимага. Теперь для нее было намного сложнее добывать нужную информацию, ибо теперь многие начнут защиту от анимагов. “Интересно, могут ли ее посадить за это?” – подумалось Гарри. На вырезках красовались крупные заголовки: “Мальчик-Который-Выжил обвиняет Министерство Магии и Министра в коррупции!”, “Министр Фадж обвиняется в сокрытии информации о возвращении Вы-Знаете-Кого!”. “Кажется, я говорил обо всех них, а не только об идиоте-Фадже”, - подумал Гарри. – “По-крайней мере, они частично напечатали правду”. В нескольких статьях упоминалось даже о том, что “Мальчик-Который-Выжил-И-Уничтожил-Волдеморта отказался принять Орден Мерлина Первой Степени от Министра Фаджа…” или “Министр Фадж обвиняется Гарри Поттером в отправке в Азкабан более одного невиновного человека”. Гарри заметил, что ни один из репортеров ни о том, что сам волшебный мир насквозь погряз в коррупции, ни о том, что он покинул бы их мир, оставив его Волдеморту, если бы тот не планировал заодно уничтожить и магглов. Большинство обрезок было практически идентично, хотя в некоторых и проскальзывали намеки на увольнение Фаджа, а некоторые даже призывали изменить систему правосудия Министерства, учитывая, что около четырех невиновных людей заточили в Азкабан за последнюю сотню лет. Впрочем, Гарри сомневался, что из этого выйдет что-нибудь путное, поскольку здесь была вина не столько самой системы, сколько людей, работающих в ней. “В любом случае, им теперь не придется волноваться о дементорах”, - с усмешкой подумал Гарри. – “Может теперь они наймут нормальных волшебников, чтобы охранять тюрьму, а может – и найдут кого-нибудь похуже дементоров”. Единственная газета, наиболее подробно описывающая неудавшееся награждение Гарри, была “Придирой”, но даже они замяли его заявление об уходе из Волшебного мира в конце года. Наверняка они просто представить не могли человека, который бы добровольно покинул этот мир. Что ж, в таком случае это станет для них небольшим сюрпризом. Гарри мельком взглянул на часы. Вот-вот начнется урок Трансфигурации у профессора МакГонагалл. Дамблдор, очевидно, решил, что стоит попробовать Гарри работать с кем-нибудь в паре, поскольку с недавнего времени студенты работали с кем-нибудь в паре. Сегодня его партнером была Джинни Уизли. Как это было объяснено на самом первом уроке, такой способ должен был помочь им научиться работать без конфликтов перед уходом в “настоящий мир”. “<b>Настоящий</b> мир!” – Фыркнул Гарри, идя к классу. – “Эти дураки ничего не знают о настоящем мире!” В Трансфигурации, как и в остальных предметах, он был одним из отстающих, но это не имело никакого значения. Также, как и всегда, зайдя в класс, он сел на последнюю парту. Джинни, сидевшая где-то в центре, повернулась к нему и с раздражением махнула рукой, показывая ему сесть рядом с ней, но Гарри только скрестил руки на груди и сидел на своем месте, ожидая дальнейшего развития событий. Девушка раздраженно хлопнула книгой о стол, закрывая ее, и, схватив свои вещи, с воинственным видом устремилась к последней парте. - Я сюда пришла первая, Гарри Поттер, и ты должен был сесть рядом со мной! – Джинни с раздражением села рядом с парнем. - И с какой это стати? - На этих уроках – я работаю с тобой в паре, забыл? – Джинни с силой топнула ножкой под столом, пытаясь ударить по ботинку парня. - Не я тебя выбирал. – Спокойно, будто изучая какого-нибудь морского зверька, ответил Гарри. Видя, что скандала не миновать, со своего места привстала МакГонагалл: - Мисс Уизли, вы желаете что-то сказать классу? - Нет, профессор МакГонагалл. – Потупив взгляд, тихо ответила Джинни. - Мистер Поттер? - Вы правда хотите, чтобы я ответил, профессор? – с легкой улыбкой спросил Гарри. - Только если это относится к уроку, - с натяжкой произнесла Минерва. - Тогда вы сами ответили на мой вопрос, профессор. Минерва не стала реагировать на провокацию и решила начать урок. По окончании занятия, МакГонагалл, задав каждой паре студентов два свитка к следующему уроку о способах постоянной трансфигурации и о том, почему заклинание может не сработать, отпустила группу. По дороге к Прорицанию Гарри и Джинни шли одними из последних, когда девушка решила завязать беседу: - Давай после обеда встретимся в библиотеке, сделаем Трансфигурацию? - Если хочешь – приходи. Я в любом случае не буду делать ее. - Гарри пожал плечами. Внезапно Джинни будто сорвалась с цепи: “Меня уже достало твое отношение!” – прокричала она, прижав его к стене. Он не сопротивлялся, а просто также спокойно смотрел на нее, будто ничего не произошло, что разозлило ее еще больше. Прорычав что-то неразборчивое, она выхватила палочку и направила ее на парня. - Может тебе и плевать на свое будущее, но мне не все равно, что станет со мной! Мы работаем в паре, и то, как работаешь ты, влияет и на мои оценки! И ты придешь в Библиотеку сегодня, или я обещаю, что превращу твою жизнь в ад, понял? - Ты уже ее сделала такой, <i>помнишь</i>? – Гарри взмахнул свободной рукой и Джинни отлетела к противоположной стене коридора. – Ты и вся твоя семейка осудила меня ко всем чертям в прошлом году. Да что ты можешь сделать? Кричать? Плакать? Топать ножками, как дитя, когда он не получает то что хочет? Ничего, что ты можешь сделать, чем ты мне угрожаешь не может быть хуже того, что вы сделали со мной в прошлом году! Ты должна мне <b>долг жизни</b>! Я ведь спас твою жизнь на первом курсе, и практически умер сам, когда спасал тебя. И все это – только потому, что ты была достаточно глупа, чтобы писать в проклятом дневнике, вместо того чтобы посоветоваться с одногруппниками, друзьями, братьями, профессорами наконец! И даже поняв, что дневник опасен, ты никому ничего не сказала! Я не знаю, то ли потому, что кто-нибудь узнает, что ты сделала, или потому что <i>Том</i> мог рассказать мне, что ты была влюблена в меня или еще Мерлин знает что! И, увидев дневник у меня – его украла, вместо того, чтобы оставить его у меня, и проблема могла быть решена прежде, чем ты чуть не умерла. Магглорожденный еще мог бы не задуматься об опасности такого дневника, но не тот, кто прожил в волшебном мире всю жизнь, и чьи родители – члены Ордена Феникса, наконец! Гарри сделал паузу, мысленно дав себе оплеуху за то, что отошел от темы, и продолжил: - И с долгом жизни, вместо того, чтобы понять меня, попытаться помочь или сделать еще что-нибудь хорошее, ты послушалась остальных даже не выслушав меня. Долг жизни, который ты и твой отец должны мне, никогда не будет выплачен просто потому, что я ничего не приму от вас. И что же случится, если этот долг не будет выплачен в течение нескольких поколений? Уизли потеряют свою магию? Долг жизни обычно передается от поколения к поколению, и думается, что в конце концов на семье Уизли будет что-то вроде клейма проклятых. Так что, наслаждайся своей жизнью, Уизли. Она может быть долгой и полной страдания. Сидя на полу в коридоре, и провожая его взглядом, Джинни медленно, на четвереньках, сквозь подступающие слезы стала искать свою палочку, лежащую неподалеку. Она просто хотела спровоцировать его, но не так, как получилось. Она старалась не приставать к нему за прошедшие два месяца, даже не попадаться ему на глаза лишний раз, пока остальные лезли к нему с извинениями. Она надеялась, что такое поведение слегка уменьшит гнев Гарри, но это не произошло. Он будто забыл о ней. Иногда она думала, что он должен был оставить ее в Тайной Комнате пять лет назад. Но сейчас она не сдастся. Он может ненавидеть ее, но <b>никто</b> не отберет Гарри у нее.

Mamont: Глава 12. Часть 2. В следующий раз Джинни увидела Гарри только на обеде. Он сидел в конце гриффиндорского стола, сосредоточив все внимание на страницах книги, которую читал. Она хотела подойти попросить прощения за свое поведение ранее, но Рон остановил ее. - Джинни, - прошипел он - не делай ситуацию еще хуже. МакГонагал сказала, что завтра пришлют замену Молнии. Мы должны отдать ему метлу и вернуть в команду перед игрой со Слизерином, которая состоится на следующей неделе. Если ты разозлишь Гарри еще сильнее, он откажется играть, а я не хочу снова видеть нас разбитыми в пух и прах, как в последней игре, которая была отвратительной. Даже если не вспоминать радость и злорадство Драко Малфоя по поводу того, что он схватил снитч раньше тебя. -Почему ты так уверен, что он захочет играть в квиддич за Гриффиндор? – спросила Джинни. – Лично мне, очевидно, что единственное чувство, испытываемое им сейчас по отношению к нашему Дому – ненависть. Так чего ради ему помогать нам разгромить Слизерин? - Он любит летать и играть в квиддич. А также ненавидит Малфоя, - напомнил ей Рон. – И даже если он и не согласится играть за ловца против другой команды, но в матче со Слизерином Гарри будет на нашей стороне. И я уверен, как только он снова окажется на метле, то захочет остаться в команде, и мы получим Кубок! Джинни только покачала головой на это, думая о приоритетах брата. Гермиона была права. Рон просто помешан на квиддиче. Ей казалось, что, если бы он должен был умереть завтра, то последние мысли, вероятно, были бы не о его семье, а о Пушках Педдл, об их несомненном выигрыше и горестные муки от того, что он пропустит такое. Пообедав, Джинни стала наблюдать за Гарри, пытаясь придумать, что сказать и не оказаться отвергнутой. Как сделать так, чтобы человек, о котором она мечтала с детства, впервые услышав о Гарри Поттере, стал ее. Несмотря на некоторые ошибки вначале, она знала, что он был не против встречаться, по крайней мере, до того момента, как его осудили. Он только должен узнать, что на сей раз все будет по-другому. Нужно, чтобы он заметил, как она сожалеет о случившемся в прошлом году и о своем участии во всем этом. Он должен понять, что она не повторит ошибки снова, и что для него будет безопаснее всего довериться… нет, полюбить именно ее, потому что она никогда не предаст его снова. Она скорее умрет, чем сделает это! *** - Поттер, - Колин Криви заглянул в спальню шестикурсников. - Что, Криви? - Гарри отвлекся от своих записей. - МакГонагалл ждет тебя в Общей Гостиной, – сказал ему Колин прежде, чем исчезнуть из дверного проема. Вздохнув, Гарри убрал толстую книгу, которую читал, и тетрадь в портфель, который взял с собой, отправляясь к декану. Подойдя к лестнице, он увидел, что Гостиная была полна людей. Все они о чем-то переговаривались, создавая шум, похожий на гудение большого пчелиного роя. На первый взгляд никого из первогодок там не было. Только курсы со второго по седьмой и МакГонагалл. Что происходит? Он напрягся, готовясь к худшему. Им не удастся застать его врасплох, как в прошлом году. - Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, мистер Поттер, – позвала его МакГонагалл .– Мы ждем только Вас. Вздохнув, Гарри начал спускаться по лестнице, задаваясь вопросом, что Дамблдор и МакГонагалл придумали на этот раз. Так как Гарри стоял выше всех, ему были прекрасно видны осторожные маневры гриффиндорцев, старавшихся освободить место в основании лестницы так, чтобы там осталась только Глава Дома. Он ухмыльнулся, заметив действия учеников: они проявляли «храбрость» достойную Гриффиндора! -Зачем Вы хотели видеть меня, профессор? – спросил Гарри, как только достиг конца лестницы. - Ваши товарищи хотят сделать Вам небольшой подарок, мистер Поттер - ответила МакГонагалл. - О, и чтобы это могло быть? - Гарри скрестил руки на груди, теперь уверенный в том, что Дамблдор опять решил взять управление всеми делами в свои руки. МакГонагалл отступила в сторону, позволяя увидеть Джинни, которая стояла позади нее. Девушка держала в руках метлу, ручка которой была украшена красной и золотой лентами. - Гарри, - голос Джинни был больше похож на писк, поэтому она глубоко вздохнула и попробовала снова.- Гарри, мы - твои сокурсники-гриффиндорцы – хотели бы принести извинения за наше поведение в прошлом году, особенно за то, что уничтожили твои вещи, и показать, как сильно мы сожалеем о случившемся. Мы не можем восстановить все, но хотели бы заменить тебе хотя бы Молнию. Она вышла вперед и протянула метлу с неуверенной улыбкой на лице. Улыбка стала еще меньше, когда Гарри даже не двинулся, чтобы забрать подарок. - Гарри, пожалуйста, возьми. Она твоя. - Так же как и место в команде! – выкрикнул Рон откуда-то из толпы позади Джинни. -Это не мое, - Гарри покачал своей головой. – Молния, которую мне подарил на Рождество и день рождения крестный, была уничтожена в прошлом году. Это лишь попытка искупить вину. Я думаю, что это идея Дамблдора и МакГонагалл. Я имею ввиду, что сомневаюсь в том, что гриффиндорцы сами смогли додуматься до этого и тем более смогли бы оплатить: Молния — довольно дорогая метла. - Какая разница кто об этом позаботился? – Джинни начала немного заводиться. Все шло совсем не так, как планировалось. Все ожидали, что Гарри будет счастлив получить собственную метлу, а вместо этого он ведет себя как неблагодарный мерзавец. - Мы все скинулись, чтобы купить ее для тебя. Гарри на мгновение окинул взглядом комнату, а потом уставился на пол. - Так это мне.... И я могу делать с ней все, что захочу? - Да, Гарри, - подтвердила Джинни довольным голосом, так как ей показалось, что он принимает их подарок и извинение. На сей раз, когда она протянула ему метлу, он взял ее. - Значит, если я захочу бросить ее в огонь прямо здесь и сейчас, никто не имеет права остановить меня, потому что это принадлежит мне, – прокомментировал Гарри. -Зачем тебе так поступать? - закричал Рон. – Тебе необходима метла, чтобы занять место ловца. Ты не сможешь летать без метлы. - А кто сказал, что я хочу быть ловцом? И тем более ловцом этого Дома? – Гарри пристально посмотрел прямо в глаза Рону. - Ты же не хочешь, чтобы Слизерин выиграл Кубок Квиддича и Школы, не так ли? – возразил Рон. - Сказать по правде, Ласка, я меньше всего озабочен тем, кто выиграет эту идиотскую Чашку квиддича ,– категорично отрезал Гарри, вызвав волну удивления такому произволу со стороны преданных поклонников квиддича. Гарри снял ленты и выпустил метлу так, что она зависла в воздухе. Он заметил на ручке свое имя, тисненное золотом, а под ним – снитч. Они, должно быть, сообщилии компании-производителю, для кого эта метла, и, скорее всего, получили изрядную скидку, так как фирма теперь сможет заявить, что сам Спаситель Волшебного Мира Гарри Поттер предпочитает пользоваться их продукцией. После резкого движения его руки метла полетела через всю комнату к камину, заставляя многих гриффиндорцев броситься в разные стороны, чтобы избежать встречи с ней. Но метла остановила свое движение не в огне, как все боялись, а выше, на стене. Мгновение спустя под ней появилась светящаяся бронзовая мемориальная доска. Гарри достиг портрета, обходя людей на своем пути, когда те пытались препятствовать его уходу. Джинни стояла некоторое время в ступоре, а затем бросилась за ним, выкрикивая его имя. *** Когда приблизительно час спустя она вернулась в Гостиную, там почти никого не было. - Вам удалось догнать его, мисс Уизли? – спросила профессор МакГонагалл. - Практически, профессор МакГонагалл, – ответила Джинни. – Я была в состоянии только держать его в поле зрения, пока он не вошел в туалет Плаксы Миртл. Когда я попыталась последовать за ним, то врезалась в невидимую стену, которая не пропустила меня. Через несколько минут я смогла снять заклинание, однако, зайдя внутрь, Гарри не обнаружила. Думаю, он спустился в Тайную Комнату, но вход был закрыт, и я не смогла пойти за ним. - Что ж, я рада, что Вы не сделали этого, – заметила МакГонагалл, прежде чем покинуть общежитие и поспешить в кабинет директора. Джинни подошла, чтобы рассмотреть надпись на мемориальной доске под метлой, которую они подарили Гарри. ЭТО ДОЛЖНО СЛУЖИТЬ НАПОМИНАНИЕМ ВСЕМ, КТО ЖИВЕТ В ЭТОМ ОБЩЕЖИТИИ. ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО СТАЛИ ЧАСТЬЮ ДРЕВНЕГО И БЛАГОРОДНОГО ДОМА. Я ПРЕДУПРЕЖДАЮ – ЭТО НЕ ТАК. ВАМ, ВОЗМОЖНО, СКАЗАЛИ, ЧТО НИКОГДА НИ ОДИН ИЗ ГРИФФИНДОРЦЕВ НЕ БЫЛ СТОРОННИКОМ ТЕМНОГО ЛОРДА. ЭТИ СЛОВА БУДУТ ОЗНАЧАТЬ ТОЛЬКО ОДНО: ОНИ ЗАБЫЛИ ИЛИ ХОТЯТ ПРОИГНОРИРОВАТЬ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ДВУХ ГРИФФИНДОРЦЕВ, КОТОРЫЕ СЛУЖИЛИ ЛОРДУ ВОЛДЕМОРТУ, ТАКЖЕ ИЗВЕСТНОМУ КАК TOM РЕДДЛ. ВЫ МОГЛИ БЫ СПРОСИТЬ, КТО ЭТИ ЛЮДИ, ОПОЗОРИВШИЕ НЕ ТОЛЬКО СОБСТВЕННУЮ ЧЕСТЬ, НО И ЧЕСТЬ СВОЕГО ДОМА? ИХ ЗОВУТ ПИТЕР ПЕТТИГРЮ И ПЕРСИВАЛЬ УИЗЛИ. ВО ВРЕМЯ УЧЕБЫ ВЫ ПОЙМЕТЕ, ЧТО ФАКТИЧЕСКИ ВСТУПИЛИ В ДОМ ШАКАЛОВ, А НЕ ЛЬВОВ. ВЫ ЗАМЕТИТЕ, ЧТО ОНИ ДОВОЛЬНО БЫСТРО ПРИМУТ ВАС В СВОЮ КОМПАНИЮ. НО ЕСЛИ ВЫ СДЕЛАЕТЕ ЧТО-НИБУДЬ, ЧТО ОНИ ПОСЧИТАЮТ НЕ ПОДОБАЮЩИМ ГРИФФИНДОРЦУ, ИЛИ СОВЕРШИТЕ ПОСТУПОК, КОТОРЫЙ ПРИВЕДЕТ К ПОТЕРЯМ БАЛЛОВ ВАШЕГО ДОМА, ДАЖЕ ЕСЛИ ОН БЫЛ НЕОБХОДИМ, НА ВАШ ВЗГЛЯД, ДЛЯ СПАСЕНИЯ ДРУГОГО, ИЛИ, ВОЗМОЖНО, У ВАС ЕСТЬ НЕОБЫЧНЫЙ ДАР, КОТОРЫЙ ОНИ СЧИТАЮТ ТЕМНЫМ, НАПРИМЕР, КАК ПАРСЕЛАНГ - ТО ВСЕ ЗАКОНЧИТСЯ ТЕМ, ЧТО ВАС НАЗОВУТ ЗЛОМ И БУДУТ ИЗБЕГАТЬ НЕ ТОЛЬКО УЧЕНИКИ ВАШЕГО ОБЩЕГО ДОМА, НО И ДРУГИЕ, ТАК КАК ИМЕННО ВАШИ ТОВАРИЩИ ПОМОГУТ В РАСПРОСТРАНЕНИИ СЛУХОВ, ДАБЫ ОГРАДИТЬ ВСЕХ УЧАЩИХСЯ ШКОЛЫ ОТ ВАС. ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ЗАМЕТИТЬ, ЧТО ИНОГДА, КОГДА ВЫ ГОВОРИТЕ ПРАВДУ, ЕДИНСТВЕННОЕ ЧТО МОЖЕТЕ РАССКАЗАТЬ, ВАМ НЕ БУДУТ ВЕРИТЬ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ЭТО НЕ СОВПАДАЕТ С ТЕМ, ЧЕМУ ВЕРЯТ ОНИ, И ЧТО БЫ ВЫ НИ ГОВОРИЛИ И НИ ДЕЛАЛИ – НИЧТО НЕ ЗАСТАВИТ ИХ ПЕРЕДУМАТЬ. ЕСЛИ ВЫ ПОДУМАЕТЕ, ЧТО ТЕКСТ ЭТОЙ МЕМОРИАЛЬНОЙ ДОСКИ ЛОЖЬ, СПРОСИТЕ ЛЮБОГО ГРИФФИНДОРЦА И ПОСМОТРИТЕ, РАССКАЖУТ ЛИ ОНИ ВАМ, КАК ЧЛЕНЫ БЛАГОРОДНОГО ДОМА МУЧАЛИ ПОТТЕРА ВО ВРЕМЯ ЕГО ОБУЧЕНИЯ. ПОСМОТРИТЕ, ПРИЗНАЮТСЯ ЛИ ОНИ ИЛИ СКРОЮТ ПРАВДУ. ПОСМОТРИТЕ, СМОЖЕТЕ ЛИ ВЫ НАЙТИ ИНФОРМАЦИЮ В ШКОЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ, ЕСЛИ ТЕ ПРОСТО ПРОМОЛЧАТ. И ХВАТИТ ЛИ У ВАС ХРАБРОСТИ, ЧТОБЫ ИСКАТЬ ПРАВДУ, ИЛИ ВЫ БУДЕТЕ ПОХОДИТЬ НА ОСТАЛЬНЫХ И ИГНОРИРОВАТЬ ЕЕ? ПОСМОТРИМ.

Mamont: Глава 13. Моя жизнь катится псу под хвост…. Часть 1 «Моя жизнь катится псу под хвост…. » В пятницу, за день до первого в этом году состязания по квиддичу, один староста-пятикурсник зашел за Гарри на урок зелий, чтобы отвести его к МакГонагалл. Юноша с сожалением покинул занятие: профессор Вилмот была лучшим учителем, чем Снейп. Хотя, с другой стороны, даже Фадж был бы лучше бывшего Пожирателя Смерти. Профессор Вилмот была приятной, образованной женщиной, которая была в состоянии поддерживать порядок, не терроризируя студентов во время занятий такой сложной дисциплиной. Она сделала предмет интересным для всех учащихся, независимо от их уровня знаний. «Жаль, что у нас не было профессора Вилмота или кого-то похожего на нее в течение прошлых семи лет,» – думал про себя Гарри. – «Это несомненно намного облегчило зелья для Невилла и меня. И кто знает, возможно, погибший друг гораздо лучше разбирался бы в них, с его-то знаниями травологии.» МакГонагалл обратилась к нему, как только он появился на пороге ее кабинета: - Заходите, мистер Поттер, и закройте дверь за собой. Гарри сделал, что ему cказали, а потом, не дожидаясь разрешения, сел за стол напротив профессора, желая узнать причину, из-за которой его вызвали. - Я позвала Вас, чтобы Вы сняли свое заклинание с мистера Малфоя, – МакГонагалл поставила на стол клетку, в которой находился белоснежный хорек. - Вы имеете в виду заклинание, которое он создал сам, – с улыбкой напомнил ей Гарри, которому нравилось, что студент так и остался в своей анимагической форме. Он всегда думал, что из блондинистого слизеринца выйдет лучшее животное, чем человек. – Я не насылал на него проклятье, а всего лишь отразил. - Как бы то ни было, отражая заклинание, вы изменили его, поэтому мне не удается вернуть мистеру Малфою первоначальный облик, – решительно сказала профессор. - Вы хотите сказать, что Мастер Трансфигурации не может снять заклинание, созданное Малфоем? – Гарри поглядел на заключенного в клетке зверька. – Черт побери, а ты силен! Хорек злобно оскалился. - Не я тот, кто действовал, не подумав, помнишь, Малфой? – напомнил Поттер сердитому блондину. – На мой взгляд, твой характер не соответствует качествам Дома Слизерин, которому, я верю, присущи хитрость и терпение. Ты уверен, что был правильно распределен? Чем дальше, тем чаще ты поступаешь как гриф. Если бы хорьки могли убивать взглядом, то Гарри был бы уже мертв. - В любом случае, возвращая заклинание мистеру Малфою, вы его изменили? – МакГонагалл была в этом уверена, но ей хотелось получить подтверждение. Удовольствие скользнуло по лицу Гарри, когда он рассматривал фуро [прим беты: фуро – хорек-альбинос]. - Если только немного, – допустил он. – Малфой хотел, чтобы трансформация была постоянной. Я изменил это, создавая лазейку, чтобы иметь возможность снять. - И что это? – спросила МакГонагалл, так как пострадавший не мог говорить. Гарри пожал плечами. - Он должен признать, что был неправ. Действительно поверить, что был не прав, атакуя меня в Большом Зале, а не просто сказать это ради снятия заклинания. - Сомнительно, что мистер Малфой когда-нибудь признает такое, поэтому можете вы снять заклинание? – поинтересовалась декан. Гарри пристально рассматривал хорька какое-то время, его взгляд был немного рассеянным, словно он видел что-то недоступное ей. - Могу, но не буду. - Почему? - Потому что тогда он не выучит свой урок, – сказал ей ученик. - И что же он должен выучить? – осведомилась МакГонагалл. - Он, как и весь волшебный мир, должны понять, что каждое действие ведет к определенным последствиям, – начал объяснять Гарри. – Годами, если не столетиями, ведьмы и волшебники нападали друг на друга из-за каких-то мелочей или разницы во взглядах на мир. Что вы делаете с собой, не имеет значения, – когда он продолжил, его глаза стали холодны как лед. - Вы можете окончательно уничтожать себя, и я не буду волноваться до тех пор, пока вы не пытаетесь вмешивать других. Проблема в том, что вас не волнуют пострадавшие от ваших действий. Два последних Темных Лорда перенесли ваши споры из-за пустяков в магловский мир и были близки к его уничтожению. Вы также вовлекли или попытались вовлечь других магических существ в свои сражения, а затем, когда битвы закончились, вы нарушили обещания, которые дали им, или заставили их заплатить, поскольку те выбрали другую сторону. - Это были Пожиратели Смерти, мистер Поттер, – указала член Ордена Феникса. – Большинство волшебников спокойно живут и с уважением относятся к магглам и другим магическим существам. Гарри покачал головой, не соглашаясь. - У вас тоже историю вел Биннс, профессор? Ведь вы не можете не видеть, как волшебный мир относится к тем, кого считает ниже себя. Лично я потрясен, что можно узнать об истории магического мира, если почитать не только о том, что рассказывает профессор, помешанный на восстаниях гоблинов и настолько скучный, что может заставить уснуть и гиперактивного ребенка. Например, приблизительно до 1945 года среди волшебного сообщества была весьма распространена травля магглов и сквибов и считалась незначительным преступлением. Лично я думаю, что единственной причиной, по которой Министерство вообще сочло это преступлением, было быстрое развитие науки магглов, тогда-то чиновники и поняли, насколько опасными могут те стать, если их загнать в угол. По моему мнению, Министерство хочет избежать столкновения из-за их численного перевеса, по меньшей мере, 100 к 1. Но даже с изменениями в политике, я заметил, что ведьм и волшебников, пойманных на использовании опасной магии против магглов, в действительности не наказывают. Они только получают по рукам, а людей, на которых было совершено нападение, подвергают Obliviatе так, чтобы те не могли вспомнить о преступлении, совершенном против них. Он сделал паузу, ожидая ответа. Когда комментариев не последовало, продолжил. - Я не могу представить, что случится, если ведьма или волшебник нападут на человека, которого нельзя подвергнуть Obliviate. Это станет концом магического мира? А может Министерство прикажет убить беззащитного маггла, потому что ему нельзя блокировать память? Так же существует вариант, что неволшебник разыграет потерю памяти, а потом вернется, чтобы отомстить магическому миру из-за действий одного волшебника или ведьмы? Видя выражение недоверия на ее лице, он подтвердил свои рассуждения. - Это действительно возможно, вы знаете. За последние 50 лет магглы показали, что могут быть весьма изобретательны, когда им это необходимо или существует достаточно серьезная угроза. Мне известен факт, что маггловские ученые пытаются воздействовать на клетки, чтобы излечить такие болезни, как рак или СПИД, я сам вложил капитал в некоторые из этих исследований. Не понадобится больших усилий, что бы превратить это в оружие войны, если будет веская причина, и неволшебник получит образец крови волшебника. Они смогут, вероятно, создать болезнь, которая заразит любого с волшебными способностями и оставит полностью без волшебства, и им даже не придется искать место вашего обитания, чтобы удостовериться, что вы заразились. Все, что им необходимо, это инфицировать магглорожденного, которого довольно легко вычислить во время ежегодного посещения платформы 9 и ? для отправки в Хогвартс. Гарри даже не потрудился скрыть ухмылку при виде ошеломленного выражения лица МакГонагалл. Очевидно она, как и остальная часть волшебного мира, не могла и предположить, что магглы смогут найти волшебников и уничтожить их, если будет найдутся достаточные причины это сделать. Женщина продолжала хранить молчание, и Гарри спросил ее: - Хотите еще что-нибудь обсудить, профессор? Если нет, то мне необходимо идти на следующий урок. Вы же не хотите, чтобы из-за меня Ваш Дом лишился еще большего количества баллов, не так ли? МакГонагалл наконец взяла себя в руки и решительно сказала: - Не понимаю, почему Вы так стремитесь в класс. Согласно всем Вашим учителям, Вы только сидите там и ничего не делаете. Студент пожал плечами. - Нужно же хоть чем-то заняться, пока я заперт в вашей тюрьме. - Хогвартс – не тюрьма, мистер Поттер! – оскорблено заявила преподаватель. – Хогвартс – это место для обучения, где студенты получают лучшее образование, которое им необходимо в волшебном мире. - Я уверен, что другие обитатели согласятся с вами во всем, что вы им преподаете, но не я. Единственное, что можно отточить, обучаясь в этой школе, так это умение предавать других, – холодно сказал ей Гарри. – И у меня есть большие сомнения относительно качества образования, полученного здесь от учителей, преподававших мне почти 7 лет. Если эти учителя - пример для подражания студентам, я удивлен, что большинство из учащихся не убиты Вольдемортом. - Как вы можете! –МакГонагалл уже не скрывала своего гнева. – Вы понятия не имеете, о чем говорите! Директор школы прилагает все усилия, чтобы предоставить студентам лучших преподавателей. - Тогда давайте посмотрим на этих учителей, – Гарри словно не заметил ее вспышки. – Конечно, я могу говорить только о последних 7 годах, но за это время это воображаемо-образцовое учреждение имело только двух, заметьте, двух компетентных учителей ЗОТИ: Люпин и Пожиратель Смерти Крауч, под оборотным зельем. Усилия остальные были просто смехотворны, и им вообще не следовало позволять преподавать, потому что все их уроки оказались пустой тратой времени. Неудивительно, что они не продержались больше года. - Они были самыми лучшими среди возможных, – повторила МакГонагалл и добавила. – Пока Квиррел не встретился с Тем-Кого-Нельзя-Называть, он был превосходным учителем ЗОТИ. Профессор Локхарт и Смизерин – тоже. - Я ничего не могу сказать о квалификации Смизерина, я здесь недостаточно долго, чтобы сформировать свое мнение о нем [прим перев: видимо смотря на успехи учеников…], но то, что он больше не преподает здесь, подтверждает его недостаточную квалификацию для уничтожения проклятия, которое похоже наложено на должность преподавателя ЗОТИ, – спокойно возразил Гарри. – И единственная вещь, которой мог обучить Локхарт - это как правильно вести себя перед камерами… тупой щеголь. Он был хорош в приведении представительниц женского пола в состояние «подернутых дымкой глаз и таких же мыслей». Лично я думаю, что даже Филч был бы лучшим учителем ЗОТИ, чем Локхарт. МакГонагалл ничего не сказала, слишком хорошо помня, какими расслабленными становились учительницы при виде этой знаменитости. Она была в меньшей степени уязвимой для него, так как было много других дел, на которые требовалось время, особенно когда начались атаки василиска. - Перейдем теперь к тому, что можно назвать более постоянным штатом, который я наблюдал во время обучения, – продолжил Гарри со злой усмешкой. – Первым у нас идет профессор Зелий, который на протяжении по крайней мере 20 прошлых лет так запугивал студентов и покровительствовал своему Дому, что только небесам известно, сколько потенциальных Мастеров Зелий было загублено его обучающими методами. Я даже не упоминаю о его ненависти, направленной на меня только потому, что я – сын своего отца. - Этот вопрос был решен, – напомнила ему МакГонагалл. – Снейп здесь больше не преподает и никогда не сможет. - Но это уже исправит причиненного вреда, – возразил Гарри. – Было множество жалоб о его обучающих методах, но директор оставил его. - Вам хорошо известны причины, – парировала женщина. - Директор вполне мог найти ему другую работу, позволяющую находится в непосредственной близости от него и иметь возможность передавать информацию о Воландеморте, – заметил Гарри. – Директор даже не сделал попытки остановить его или вынудить изменить методы обучения, ведь если бы он действительно заботился о студентах, то так бы и поступил. Но как вы заметили, Снейп больше не является проблемой, благодаря мне. Он поднял палец. - Давайте теперь, обратим внимание на нынешнего преподавателя УЗМС. Я ничего не имею против Хагрида лично, но не могу не задаваться вопросом, сколько студентов, которыe возможно были заинтересованы волшебными существами, испугались тех существ, что показывал Хагрид. Это специфический урок, похожий и одновременно противоположный Зельям, потому что если у вас нет с самого начала любви к большим опасным существам, это не тот предмет, который вы захотите выбрать. Хагрид – полугигант, таким образом, очень мало вещей могут причинить ему вред. К сожалению, он любит больших и опасных существ, думая, что и остальные видят в них безопасных щенят и котят. Вместо того, чтобы начать с маленьких безопасных симпатичных существ, он берет для изучения самое большое, самое опасное и иногда самое уродливое из существ. Он должен научиться соотносить свои занятия с возможностями студентов. Другими словами от третьекурсников или четверокурсников не стоит ожидать умения общаться с гиппогрифами или огненными жалами соплохвостов. Шестые или седьмые курсы, возможно, смогут, но не младшие. Первая треть, в течение пяти лет обучения, должна быть посвящена безопасным существам, как, например, единороги, постепенно переходя к более опасным существам. Я даже не буду перечислять свои претензии к мошеннице Трелони, предсказывавшей мне смерть каждый раз, когда у меня было занятие, или Биннсу, который настолько скучен, что удивительно, как никто из студентов не умер на его уроках. МакГонагалл выглядела немного раздраженной из-за того, что кто-то указал на недостатки школьных учителей. - Хорошо, я признаю, что у нас есть небольшие проблемы с некоторыми членами преподавательского состава. Хогвартс – известен повсеместно своим лучшим уровнем образования, который необходим, чтобы преуспеть волшебникам и ведьмам в волшебном мире. Гарри фыркнул на это заявление. - О да, я уверен, что способность превратить подушку с булавками в дикобраза – действительно поможет мне преуспеть. Кто знает, возможно, следующий Министр будет избран, именно из-за способности сделать это. Поскольку профессор уже готова была возмутиться на заявление о том, что ее класс был пустой тратой времени, Гарри поторопился продолжить. - Я не идиот и знаю, почему Дамблдор вынудил меня вернуться, и это не из-за необходимости закончить мое образование. Он думает, что со временем я прощу моим прежним друзьям и всему магическому миру то, что Вы сделали со мной в прошлом году, но я уже сказал ему и теперь повторяю Вам: этого не будет. Ничего, из того, что я выучил перед Азкабаном, не пригодится мне во внешнем мире, кроме знаний о том, какими предателями, не гнушающимися удара в спину, могут быть ведьмы и колдуны. Я получал этот урок на втором, третьем, четвертом, пятом и шестом курсах. И как дурак, после каждого происшествия, ожидал, что люди извлекут уроки из своих ошибок, однако этого не происходило. Теперь я только жду окончания учебного года да забочусь о некоторых незаконченных делах в волшебном мире. Как только мне исполнится восемнадцать, никто не будет в состоянии вынудить меня сделать хоть что-то без моего желания. Никогда. Он покинул ее кабинет, не дожидаясь разрешения идти. МакГонагалл покачала головой и снова задумалась, а не был ли директор слишком оптимистичен, и смогут ли они добиться прощения Гарри и того, чтобы он остался в волшебном мире. Она знала, что директор был прав в одной вещи: в мире волшебства было очень много проблем, которые на данном этапе никогда не решатся, особенно с кем-то, вроде Фаджа у власти. Однако если верить Ежедневному Пророку, Фадж еще прежде, чем закончится год, по постановлению Визенгамота будет смещен с должности. Она знала, что Дамблдор надеется выставить кандидатуру Гарри на пост Министра на следующих выборах, потому что это поможет создать из магической Англии великую державу, и появится возможность изменить ряд проблем, которые долгое время существовали в волшебном мире. Несмотря на то, как обращались с ним родственники, а может именно благодаря этому, Гарри был одним из немногих, кто не видел разницы между волшебником и любым другим волшебным существом и смотрел на всех одинаково. Утром в день состязания между Гриффиндором и Слизерином было ясно и не жарко. Все согласились, что это прекрасная летная погода. Никто не сомневался в зрелищности предстоящей игры: противостояние между Домами дошло до крайней точки напряженности. За прошлую неделю гриффиндорцы, и в особенности Рон Уизли, снова развлекали другие Дома, давая пищу для сплетен. Говорили, заменой Молнии, сожженной в прошлом году, гриффиндорцы пытались подкупить Поттера, чтобы тот снова занял место ловца. Очевидно, они не были уверены в своих силах и способности выиграть у Слизерина даже притом, что Малфой не участвовал, все еще находясь в образе хорька. Продолжением слуха стал отказ Поттера. Также было известно, что Молния, которую ему вручили, в настоящее время прикреплена к стене в гостиной Гриффиндора, и все попытки снять ее потерпели неудачу. Уизли по крайней мере один раз в день пытался убедить Поттера играть. Чаще всего он делал это на переменах. После первой же попытки Поттер надел значок, на котором любой мог прочитать: «Я вижу как вы разеваете рот, но все, что я слышу - вздор, вздор, вздор» или «Я отказываюсь состязаться в остроумии с невооруженным противником». Вид значка раньше заставил бы лучшего друга пойти красными пятнами, но он был столь настроен на участие Поттера в игре, что сохранял терпение. На вопрос о том, сделает ли Уизли последнюю попытку убедить Поттера играть, даже если на тренировку больше нет времени, ответ получили Равенкло – они первые заметили, как Уизли сопровождает Поттера в Большой Зал. Он фактически кричал: - Гарри, ты гриффиндорец. Я не могу поверить, что ты хочешь позволить этим скользким слизеринцам выиграть Кубок Квиддича. Он должен быть наш. Гарри продолжал идти, пока Рон не бросился вперед, схватил его за руку и развернул лицом к себе. - Для поддержания чести нашего дома, нам необходим ты: прирожденный и истинный Гриффиндор. Несколько представителей чужих Домов, а также часть сокурсников окружили пару. Всем хотелось увидеть развитие конфронтации, которая длилась на протяжении всей недели. Гарри с рычанием выдернул свою руку из захвата Уизли, его лицо выражало презрение. - Я не Гриффиндор! – голос Гарри был холодным, словно лед. – Вам нет необходимости искать ловца. В команде уже есть один, помнишь, твоя ненормальная гулящая сестрица, которая играла за ловца в прошлом году, и, несомненно, тренировалась в этом. Рон разевал рот, как рыба, когда собеседник повернулся, чтобы уйти, но у того еще было , что сказать. - Конечно, если она играет так же, как ее брат, она не особо хороший игрок в квиддич. Лицо Рона покраснело, когда он понял, что оскорбили и его, и сестру. К черту этого Поттера! – подумал он, делая выпад вперед. Он снова схватил противника за руку и, развернув его к себе, ударил кулаком в нос. Гарри в ответ врезал ему в живот, вкладывая в удар весь свой гнев, так что Рон отлетел на несколько фунтов и упал на пол. Окружающие их отшатнулись, чтобы избежать столкновения. Когда Рон пытался встать на ноги, то услышал голос, кажется, Забини. - Пять галеонов на Поттера. Это еще сильнее привело его в ярость, и он бросился на своего бывшего лучшего друга с намерением взять реванш. Два молодых человека катались по полу у входа в Большой Зал, когда через подбадривающую их толпу протолкнулась МакГонагалл. Когда она увидела, кто дерется, то закричала: - Мистер Поттер, мистер Уизли, немедленно прекратите! Но молодые люди были столь увлечены дракой и собственным гневом, что не слышали ее приказ. Вытащив палочку, МакГонагалл указала на дерущихся: - Pertificus Totalis! Гарри и Рон мгновенно замерли на месте. Толпа вокруг них быстро разошлась, прежде чем профессор обратила свое внимание на них. Разморозив пару, МакГонагалл подозвала их ближе. Они, молча, замерли: Рон – смотря в пол, а Гарри – ей в глаза. - Мистер Уизли! - МакГонагалл решила начать с префекта. – Я ожидала лучшего поведения от старосты седьмого курса. А обнаружила, что вы деретесь посреди Большого Зала [прим перев: и когда они только успели оказаться в центе зала, вроде были только на входе…], словно уличный головорез. Из-за чего вы вообще затеяли ссору с Вашим лучшим другом? - Он не мой друг! – горячо ответил ей Рон, все еще рассерженный из-за оскорбления его навыков игры и сестры. – Настоящий друг не оскорбил бы ни вас, ни члена вашей семьи. - Ты никогда не был настоящим другом, Ласка. Настоящий друг никогда не интересуется кем-то исключительно ради выгоды, которую можно извлечь. Единственная вещь, которая тебя когда-либо интересовала, это титул лучшего друга Мальчика-Который-Выжил, – возразил Гарри. – И ты отвернулся от меня в то же мгновение, когда подумал, что я стараюсь присвоить всю славу только себе. Или когда решил, что сможешь оказаться в центре внимания, осудив меня как злого темного волшебника. - Достаточно! – МакГонагалл взорвалась прежде, чем могла начаться новая драка. – Мистер Уизли, что произошло? - Я хотел, чтобы Поттер играл за ловца сегодня, а он оскорбил меня и Джинни, – сказал ей Рон. - Это так, мистер Поттер? – декан не сомневалась, что многое было упущено. - Примерно, – согласился Гарри. – Только он забыл, что я уже отверг его предложение раз 50 или 60 на этой недели. Я сказал ему, что у меня нет никакого желания играть в команде предателей, но он не понимает слова «нет». - Кто первым ударил? – поинтересовалась МакГонагалл. Рон рассматривал трещины в полу, поэтому ответил Гарри. - Ласка. Преподаватель выглядела очень разочарованной. - По 20 баллов с каждого за драку. Мистер Поттер, вам назначается взыскание, – Гарри на это фыркнул, но МакГонагалл продолжила. – А Вы, мистер Уизли, лишаетесь значка старосты за неподходящее для префекта поведение… - Это нечестно! – прервал ее Рон. – Это он начал! Почему Вы наказываете меня? Заместитель директора впилась в него взглядом. - Скажите спасибо, что я не лишила Вас еще и места в команде по квиддичу, мистер Уизли. Вы не отрицаете, что первым нанесли удар. Вы должны научиться управлять своим гневом, молодой человек. Очевидно, за 7 лет в Хогвартсе вы так и не поняли, что должны контролировать себя. Жизнь редко справедлива, и иногда Вы будете сталкиваться с вещами, которые смогут Вас расстроить. Однако Вы не можете сначала действовать, а потом думать, как было на протяжении прошедших 7 лет. Если такое продолжится, Ваша возможность приобретения приличных средств к существованию после окончания школы окажется маловероятной, потому что люди Вашего сорта едва ли являются приемлемыми для работодателей в данное время.


Mamont: *** Игра Гриффиндор-Слизерин длилась до вечера и, вероятно, продолжилась бы и дальше, если бы Джинни, наконец, не поймала снитч. Объявили безоговорочную победу гриффиндорцев, хотя впервые за всю историю игра закончилась со счетом 510:510. Обычно поймавшая снитч команда становилась победителем, однако Чемпионат мира на четвертом году обучения показал Рону, что это не всегда так, ведь тогда снитч поймал Крам, а выиграла Ирландия. Мадам Хуч объявила победителем Гриффиндор, но слизеринцы настаивали на переигровке: они были впереди на 150 очков, и ничто не предвещало их проигрыша. Мадам Хуч отказалась. Не было правила, запрещающего объявить победителя при равном. Рон вместо того, чтобы радоваться победе над Слизерином, большую часть вечера потратил, брюзжа на сестру за то, что она должна была продержаться дольше, чтобы дать им получить столько очков, чтобы их несомненная победита была очевидной. Это настолько вывело Джинни из себя, что она прокляла его своим любимым летучемышиным сглазом, тем самым заставив его заткнуться. Рон провел вечер, находясь под заклятием и впиваясь взглядом в Поттера, уверенный, что если бы тот играл за них, то их победа была неоспоримой, а не только за счет пойманного снитча. Однако он мудро держал свои мысли при себе, не желая еще больше усугублять проблему с МакГонагалл, Гермионой… или, Мерлин упаси, матерью. Он вздрогнул, представив реакцию миссис Уизли на то, что он больше не является префектом. Гермиона сказала, что очень разочарована его потерей значка из-за квиддича. Юноша думал, что подруга будет на его стороне в борьбе против Поттера. Девушка только сказала ему, что было глупо потерять статус старосты из-за идиотской игры. Даже после столького времени вместе она не понимала, что для него квиддич так же важен, как для нее - книги, и, вероятно, уже никогда не поймет. Точно так же, как и он, никогда не поймет ее увлеченность книгами и учебой. Он считал одержимостью потребность Гермионы знать все, она его очень тревожила, особенно когда та выражала свое раздражение из-за того, что никто (обычно это означало его и Поттера) не желал делать того же. У них действительно было очень мало общего. Собственно только дружба с Золотым Мальчиком, который в первый раз примирил их. Сейчас он начал заново обдумывать идею попросить ее руки по окончании школы. Ему нравилось заботиться о ней, он действительно заботился, но не думал, что сможет прожить с ней всю оставшуюся жизнь. *** Александр Боет заканчивал свою речь перед судом волшебников. - Как вы можете судить из документов, что лежат перед Вами, господа, Гарет Вейланд был действительно оправдан как невиновный, но уже после исполнения приговора Поцелуя Дементора и конфискации собственности. И с тех пор Министерство не сделало даже попыток вернуть семейные ценности его наследникам, как это должно было произойти согласно закону. Не увенчались успехом и попытки Керра Вейланда юридически вернуть все себе и сестрам. Единственный оставшийся в живых наследник, мистер Дантес, просит нынешнее Министерство выполнить свои обязательства, устроив возвращение всего фамильного имущества. - Но у Министерства есть запись, указывающая, что последним членом семьи был Керр Вейланд, который умер, не оставив после себя наследника, – напомнил один из участников трибунала - мистер Бартхолд. – Этот человек не может быть наследником семьи Вейланд. - В Гринготтсе был проведен Ритуал Наследования, согласно которому господин Дантес юридически признан наследником, что подтверждено действующим Визенгамотом, так как и кровь и магия это доказывают. Раньше он считался магглорожденным волшебником, – противостоял Боет. – Отчеты Министерства так же показывают, что у Керра Вейланда было две сестры, обе исчезли во времена Темного Лорда Гриндевальда. Предполагалось, что их убили по приказу Гриндевальда, но, похоже, Керр вынудил их спрятаться в маггловском Лондоне, вероятно после бомбежки, и оставил их жить там, чтобы впоследствии они могли вернуться. Учитывая тот факт, что мистер Дантес все это время считал себя маглорожденным, разумно предположить, что, по крайней мере, одна из сестер оказалась сквибом и выжила, оставив наследников. И скорее всего мистер Дантес – ее внук. Мистер Дантес просто хочет вернуть свою законную собственность, неправомочно отданную другим даже после того, как Гарет Вейланд был признан невиновным. Или адекватной компенсации на его выбор, если имущество больше не находится у тех людей, которым ее отдали. - За давностью лет у нас нет никакой возможности разыскать тех, кто получил что-то из вещей Вейландов, когда Гарет Вейланд был несправедливо осужден, а его собственность конфискована, – не согласился другой участник трибунала - мистер Лумари. – Это, в конце концов, произошло более 60 лет назад. Боет покачал головой и достал пачку пергаментов из своего портфеля. - Отдел Отчетов Министерства предоставил списки всей собственности, изъятой у семьи Вейланд, во время суда над Гаретом Вейландом, и имена тех, кому эта собственность была передана, – он просмотрел список и сказал с деланным удивлением. – Мистер Лумари, мистер Бартхолд, вы не должны даже сидеть на этом трибунале, так как можете злоупотребить служебным положением. Из документов, которые были поданы Вам одними из первых, Вы оба знали, что будут рассматриваться Родовые Имения Вейландов и должны были принять меры, чтобы кто-то другой занял ваше место. По крайней мере один член каждой из Ваших семей имеет в своей собственности что-то, что было конфисковано у семьи Вейладнов, и эта собственность никогда не возвращалась. Вы вынесли бы моему клиенту отрицательный вердикт, чтобы постыдное поведение Ваших Семей никогда не вышло наружу? В конце концов, когда Керр Вейланд попытался вернуть себе собственность после победы Министерства над Гриндевальдом, его дело было приостановлено вплоть до момента его смерти. Это, по всей вероятности, именно это убедило его, что добиться правосудия от коррумпированного Министерства он сможет только присоединившись к Вольдеморту. Вы бы поступили также? Возможно, – Боет презрительно оглядел их. – Ваши семьи обокрали детей 60 лет назад. Вероятно, тогда Министерство в их подстрекательстве рассматривало детей Вейланда на уровне оборотней, таким образом, после разбирательств с членами этой семьи на Ваши махинации закрыли глаза. Третий участник трибунала - мистер Капран - с разочарованием посмотрел на двух других. Он сказал секретарю суда: - Занесите в отчет этого дела, что я, как Глава трибунала, отказываю в праве голоса мистера Лумари и мистера Бартхолда, так как те злоупотребили служебным положением, о чем необходимо было сообщить до начала слушанья. Я также не намерен и дальше позволять британской системе правосудия волшебников быть посмешищем для всего Волшебного Мира, подобно той пародии на заседании с Мальчиком-Который-Выжил [прим перев: не понятно, имеется в виду суд над ним или суд над Снейпом]. Несмотря на то, что вопрос впервые был поднят на обсуждение более 60 лет назад, не должно быть никакой задержки в его решении. [бета: а если «смотря», то давайте уж продолжим сложившуюся за 60 лет традицию и потянем резину дальше, пока и это наследничек не покинет сей бренный мир ] На основании устава я отдаю все три голоса в пользу мистера Дантеса и юридически признаю его наследником семьи Вейланд. *** Стук в дверь отвлек миссис Уизли от приготовления завтрака для мужа. Открыв дверь, она удивилась, увидев на пороге чопорно одетого волшебника. - Молли Уизли, урожденная Превитт? – спросил он прежде, чем женщина смогла что-то сказать. - Да, – подтвердила она свою личность, огорченная этим вопросом, ведь благодаря ее отношениям с Мальчиком-Который-Выжил практически все знали, кто она такая. - Я Дарелл Мастерс из Министества, – он передал ей свернутый пергамент с печатью Визенгамота. – Это Вам. Молли сломала печать, и, прочитав содержание, смутилась еще сильнее. Это был приказ принести гоблинам диадему, завещанную ей Великой Тетей Мюриэль Превитт [бета: омг, Великая Тетя – это почти как Большой Брат, который «наблюдает за нами», если верить Оруэллу] для передачи Министерству и дальнейшего возвращения законному владельцу. Это не имело никакого смысла хотя бы потому, что законным владельцем является она, а после нее – Джинни. Надеясь получить объяснения, Молли обратилась к молодому волшебнику. - Я не понимаю. Диадема уже у ее законного владельца. Я унаследовала ее от своей тети в прошлом году, и я последняя из Превиттов. - Боюсь, Вы не правы, миссис Уизли, – сказал мужчина. – Диадема – один из пунктов в списке конфискованного имущества семьи Гарета Вейланда после того, как он был обвинен в убийстве тогдашнего Министра Альфонса Себастьяна [прим перев: и что тут имя, что фамилия?] Смертельным Проклятием и признан последователем Темного Лорда Гриндевальда. В отчетах Министерства указано, что драгоценность была отдана Мюриэль Превитт как компенсация за преступления против ее семьи. Позднее было доказано, что мистер Вейланд невиновен. Однако не было совершено никакой попытки со стороны Мюриэль Превитт вернуть чужое имущество, даже когда сын Гарета – Керр - обратился к Визенгамоту и Министерству с просьбой о возврате. - Вы ошибаетесь! – сердито воскликнула Молли. – Великая Тетя Мюриэль не могла сделать такого! Она была благородной женщиной! Диадема принадлежала ей, а до этого - ее матери! - Если у Вас есть доказательства этого, Вы должны предоставить их не позднее 10 часов утра 21 декабря,– Мастерс ничего не ответил на ее сердитую декларацию[бета: ну как же ничего? Очень даже чего! Да он ее культурно заткнул ? ]. – Я должен предупредить Вас, что независимо от того, какие документы Вы принесете, они должны включать в себя по крайней мере одну фотографию или картину кого-то из Вашей семейной линии, носящего диадему до 1880, так как есть подобное доказательство Анелизы Вейланд и ее матери. Хорошего Вам дня, миссис Уизли. Мастерс аппарировал прежде, чем она смогла что-то сказать. Вернувшись в кухню, все еще сжимая в кулаке пергамент с декретом, Молли увидела Артура. - Дорогая, кто-то приходил? – поинтересовался супруг. - Даррел Мастерс, – сказала ему женщина. - Из офиса трибунала Визенгамота? – Артур узнал имя. – Зачем он был здесь? - Чтобы доставить это! – она сунула ему в руку пергамент. Артур его прочитал и прокомментировал. - Я не знал, что Ваша семья получила компенсацию от семьи Вейландов в 30-е. - Мы не получали! – зарычала Молли. – Министерство совершило ошибку. Диадема принадлежала Великой Тете Мюриэль, моей семье, а не какой-то другой! - Вероятно, кто-то допустил ошибку, когда писал оригинал списка, – Артур попытался успокоить рассерженную жену. – Мы разберемся с этим. Вот увидишь.

Mamont: Глава 13. Часть 2. Как только прибыла утренняя почта, четверо незнакомцев вошли в Большой Зал. Трое остались около дверей, а четвертый подошел к столу преподавателей и вручил директору школы конверт. Сидящие ближе всех к профессорам заметили, как побледнел Дамблдор. Он встал и поспешно покинул Зал в сопровождении четырех посетителей. Тишину, наступившую после внезапного ухода директора, казалось, можно было потрогать руками. Она быстро сменилась взволнованным перешептыванием студентов, пытающихся выяснить, для чего прибыли эти четверо незнакомцев. Судя по выражению лица директора, маловероятно, что для чего-то хорошего. Дамблдор привел посланников от Визенгамота в кабинет. Жестом указав на сидения в своем кабинете, он несколько встревожено произнес: - Присаживайтесь, господа и дамы. Как только те расселись, волшебник, который казался настолько же старым, как и Дамблдор, сказал директору: - Меня зовут Адам Джессап. Мы с моими коллегами обязаны провести первый из периодических осмотров по требованию Визенгамота. Нас направил американский Отдел Волшебного Образования. Дамблдор удивленно уставился на него. - Я ожидал кого-то от Министества, после того слушания несколько месяцев назад. Вы можете сказать мне, мистер Джессап, почему они попросили помощи в осмотре из Америки? - Это довольно просто, сэр, - сказал ему Джессап. - Визенгамот хотел быть уверенным в том, что осмотры будут справедливы и беспристрастны, таким образом, они запросили инспекторов, у которых нет претензий к вам, и тех, кто не стал бы игнорировать увиденное из-за того, кем являетесь Вы, профессор Дамблдор. Дамблдор понимающе кивнул, но не был рад этому. Он надеялся получить кого-то, хотя бы умеренно-сочувствующего ему и окончившего Хогвартс. - Очень хорошо, мистер Джессап. Когда Вы желаете начать осмотр? - Вообще-то, директор, Визенгамот попросил нас провести первую инспекцию без вашего вмешательства или вмешательства вашего штата. Они также предоставили нам власть делать все необходимое, включая право посещать любое место в замке, куда нам будет необходимо пройти, - Джессап откашлялся, передавая пачку бумаг директору школы. – Здесь указана часть из того, что мы будем инспектировать. Также Вы не должны сообщать никому, кроме Вашего заместителя, зачем мы здесь. Мы будем посещать классы в произвольном порядке. Не волнуйтесь, никакого урона учебному процессу не будет. Фактически, ни один студент или учитель не будет знать, что мы там присутствуем; это позволит лучше узнать о методах обучения, используемых учителями. Как только студенты уедут на рождественские каникулы, мы поговорим с учителями индивидуально. Мы также нуждаемся в списке учителей, которые уедут из Хогвартса на рождественские каникулы, чтобы мы могли увидеть их перед отъездом. Хоть Дамблдору и удалось справиться с выражением лица, внутри он кипел. Он был не рад такому повороту событий. Совсем не рад. Ему не нравилась мысль о четырех незнакомцах, имеющих неограниченную власть в его замке. О чем только думал Визенгамот, давая чужакам полный доступ к Хогвартсу. *** Поскольку четыре незнакомца поселились в Хогвартсе, школа быстро наполнилась слухами… Директор даже не представил их и не объяснил студентам цель присутствия посторонних, когда те присоединились к учителям за ланчем в тот же день, и все согласились, что это на него не похоже. Несколько дней спустя дети из семей, работающих в Министерстве, с самодовольными лицами рассказывали друзьям тот факт, что Визенгамот пригласил инспекторов из Америки, чтобы они проверили школу сверху донизу, включая учителей. Как только эта информация распространилась, единственными студентами, которые старались не отставать от любой новой информации об инспекторах, были те, у кого до сих пор был год или больше, чтобы пойти в Хогвартс, и они не могли предположить, почему Визенгамот захотел ввести кого-то из Америки для осмотра Хогвартса, вместо того, чтобы использовать собственных людей. Некоторые, главным образом слизеринцы, думали, что беспристрастность инспекторов не помешает им найти что-то, позволяющее официально удалить Дамблдора, и это явно будет отличаться от того способа, каким Долорес Амбридж пыталась убрать его несколько лет назад. К сожалению, никакой другой информации кроме школьных слухов так и не появилось. Никто не видел инспекторов, разве что за общими трапезами, и это раздражало многих. *** - Мисс Лавгуд, - позвал Хагрид девушку с шестого курса Райвенкло, когда она уже хотела покинуть последний перед каникулами урок УЗМС. - Вы не могли бы задержаться на несколько минут? - Конечно, Хагрид, - Луна улыбнулась полугиганту. Ей действительно нравились его занятия. Она только жалела, что он не преподает более странных животных, как, например, морщерогих кизляков. Хагрид вернулся из хижины со свертком в руках. - Отдайте, пожалуйста, этот рождественский подарок Гарри от меня? Беря подарок, Луна его спросила: - Хагрид, Вы же знаете, что можете сами ему отдать? Вы все еще нравитесь Гарри, в отличие от Уизли. - Я в этом не уверен, - ответил Хагрид. - Он попросил меня оставить его в покое, а раз Гарри просил... Я только подумал, что возможно ему хочется иметь такое. - Я обещаю, что отдам это ему сегодня же, - уверила его Луна и направилась к замку. *** Луна догнала Гарри, когда он выходил из туалета Плаксы Миртл. Она не стала его расспрашивать, зачем он был там. Это, вероятно, одно из немногих мест в школе, где его никто не мог побеспокоить, ведь Миртл не очень любит много людей [бета: Миртл любила мало людей, зато качественно и с продолжительными обмороками последних… хех… ну не получается перефразировать!]. Луна знала это, потому что тоже проводила время в этом туалете, общаясь только с прежним призраком Райвенкло, когда других стало в школе слишком много, чтобы иметь с ними дело. [бета: кого много? Призраков? Или людей? И ничего себе! Миртл – бывший призрак Райвенкло???] - Гарри, подожди, пожалуйста. Луна была единственной в Хогвартсе, кого Гарри действительно любил, поэтому он ее послушался. - Я рада, что наконец смогла догнать тебя, - сказала ему Луна, когда подошла ближе. - У меня есть кое-что для тебя. Когда она передала завернутый подарок, Гарри сказал ей: - Луна, ты не должна была этого делать. Луна подождала, пока он открыл подарок и увидел альбом с фотографиями, а потом мягко сказала. - Это не от меня, а от Хагрида. Гарри был поражен, но улыбнулся. - Хагрид? Луна кивнула. - Он хотел, чтобы у тебя было что-то из воспоминаний о семье, и попросил меня передать это. Он думает, что ты бы не принял это от него. Гарри дотронулся пальцем до движущихся на картинке родителей, Сириуса и Ремуса перед принятием [прим перев: принятием чего, кого и куда?]. - Я не ненавижу Хагрида. Просто не очень хочу его видеть сейчас. Луна понимающе на него взглянула. - Ты можешь, по крайней мере, сказать ему спасибо за все, что он сделал. Гарри кивнул, прежде чем обнять Луну и поцеловать в щеку.

Mamont: *** Джинни негодовала, увидев, как Гарри улыбается Луне. Это было такая улыбка, что осветила его лицо, и напомнилa более счастливые времена, когда так улыбался он ей. Как будто он действительно заботится о ней. Когда Луна получила объятие и поцелуй Гарри в благодарность за отданный подарок, Джинни покраснела. «Как она смеет! Гарри мой! Что же, ей светят большие неприятности! Никто не заберет то, что принадлежит мне!» Вытащив палочку, Джинни наколдовала флягу с живой пчелой внутри. Из дружеских бесед она знала, что у Луны аллергия на укусы пчел, только неизвестно насколько сильная. Немного встряхнув флягу, чтобы разозлить пчелу, Джинни отвинтила крышку. Используя заклинание левитации, она направила сердитую пчелку к Луне и наблюдала, как та села блондинке на шею. *** - Увидимся позже, Луна - сказал ей Гарри, когда она подняла руку, чтобы прихлопнуть что-то на шее. Внезапно Луна сжала губы и широко распахнула глаза, а затем упала на пол. Когда Луна потеряла сознание, Гарри мельком увидел девушку с длинными рыжими волосами, убегающего от них. Он узнал Джинни Уизли. Если он хотел, чтобы Луна выжила, следовало поторопиться, а разобраться с виновниками можно и после. Он позвал свой посох из общежития, и тот сразу же появился в его руке, а не прилетел как при обычном вызове предмета. Хоть он не слышал, но был уверен, что Джинни бросила в Луну какое-то заклинание, медленно душившее ее. Он мог видеть, как с каждым разом ей все труднее вдыхать. Необходимо было выиграть для нее время и единственным способом сделать это -попробовать поместить ее в состояние, которое в научной фантастике называется пограничным. Так можно заставить ее организм замереть в неопределенности между жизнью и смертью. Поднявшись на ноги, Гарри стукнул основанием посоха по камню, а затем указал пылающим зеленым цветом шаром на тело Луны. Через свой посох окружая ее волшебством, Гарри сосредоточился на том, чтобы приостановить жизненные функции. Это было очень тонкой работой, и Гарри был уверен, что никто другой не смог бы сделать подобное. Свет, исходящий от камня, вместо того, чтобы оставаться зеленым, стал ослепительно белым. Пучок света охватил тело Луны и, казалось, медленно просачивался сквозь нее. Как только свет погас, Гарри увидел, что, хотя Луна и похожа на мертвеца, жизнь все еще теплилась в ней. Теперь надо было отнести ее к мадам Помфри, а затем найти Джинни, чтобы она заплатила за то, что сделала. *** - Мадам Помфри! - закричал Гарри, как только пропустил через дверной проем тело Луны. Колдомедик вышла из кабинета, раздраженная тем, что кто-то шумит, но быстро изменилась в лице, когда увидела плывущее в воздухе тело. - Что случилось? - Мне кажется, Джинни Уизли напала на Луну, - Гарри положил Луну на ближайшую кровать. Мадам Помфри взмахнула своей палочкой над Луной, пытаясь узнать, какое проклятие было использовано, и удивилась, не увидев результатов. - Было похоже, что она умирала, - сказал ей Гарри прежде, чем она начала задавать вопросы. - Она напряглась, а потом упала, но я не видел цвета брошенного заклятия. И не слышал само заклинание. У нее были проблемы с дыханием. Я постарался остановить ее между жизнью и смертью, пока не узнаю, что было использовано против нее. Мадам Помфри выглядела задумчивой. - Возможно, это было не заклинание, мистер Поттер. - А что тогда? - У мисс Лавгуд аллергия на укус пчелы, - сказала ему мадам Помфри, когда стала искать жало. - Как и у ее отца, аллергия смертельно-опасная. - Но пчелы неактивны зимой, особенно здесь, - указал ей Гарри. - Обычно да, но если улей находится в теплом месте, то может быть активен в течение круглого года. Вот оно, - Мадам Помфри нашла красное вздутие в основании шеи Луны. - Вы сможете ей помочь? – обеспокоено спросил Гарри. Он чувствовал себя немного ответственным за то, что случилось с Луной. Он не сомневался, что Джинни напала на нее, увидя угрозу своей собственности, каковой видимо считала его. - У меня есть зелье, подобнoe маггловскому противоядию, которое я всегда держу под рукой для таких случаев, - мадам Помфри подошла к шкафу с зельями. *** Двери в Большой Зал захлопнулись с громким ударом, что заставило вздрогнуть учеников, учителей и инспекторов, которые обедали в тишине. Оглядываясь, словно ожидая, что это какое-то нападение, все увидели, как Гарри Поттер стоит около закрытого входа в Большой Зал. Но больше всего пугало выражение его лица, обещающее смерть, и тот факт, что его посох был покрыт пылающими изумрудными лезвиями силы. - ДЖИНЕВРА МОЛЛИ УИЗЛИ! - рассерженный голос эхом отразился от стен Большого Зала. - ВЫЙДИ ВПЕРЕД, ЧТОБЫ ПОНЕСТИ НАКАЗАНИЕ ЗА СВОИ ДЕЙСТВИЯ! Сидящие за Главным столом, попытались встать, но обнаружили, что не могут двигаться. Очевидно, мистер Поттер не намеревался позволить кому-либо помешать ему. Когда Джинни Уизли не появилась, он саркастически заметил: - Так храбро для Гриффиндора. Заклинание сорвалось с шара и направилось к гриффиндорскому столу. Гриффиндорцы закричали, пытаясь убраться с пути луча и не зная, что случится, если это заклятие поразит их. Желтый пучок света огибал их, пока не нашел ту, за кем его послали, и обернувшись вокруг нее, поднял Джинни над гриффиндорским столом и перенес на середину прохода. В воцарившем гробовом молчании Гарри приближался к девушке, глухой стук посоха о каменные плиты Большого Зала сопровождал каждый его шаг. - Это ты напала на Луну Лавгуд и пыталась убить ее? – голос Гарри стал тише, но все также эхом отражался от стен. Замерев, Джинни старалась скрыть свой страх. Она не думала, что Гарри узнает, кто именно напал на Луну. Но даже в этом случае Джинни не ожидала увидеть его настолько разгневанным. Случившееся с этим ничтожеством не должно было его заботить. Луна не могла быть для него кем-то важным. Он должен волноваться только о ней. Именно она, в конце концов, станет его женой. Она планировала это с того дня, как впервые познакомилась с ним. Несколько студентов судорожно вздохнули, увидев, как яркий голубой свет окружил Джинни Уизли. Ближе к ней цвет становится глубже, пульсируя красным. - Я жду, мисс Ласка, – прошипел Гарри. – Но мое терпение небезгранично. Это ты атаковала Луну? Джинни открыла рот, намереваясь опровергнуть обвинения, но прозвучало совсем другое. - Да, но я не собиралась убивать ее, только показать, что ей следует держаться от тебя подальше. Я знала про ее аллергию, и что укус пчелы приведет к болезни. Она не имеет на тебя прав! Ты – мой. Ты всегда был моим и понял бы это, если бы замечал хоть что-то кроме гнева из-за того, что сделали с тобой в прошлом году. Мы созданы друг для друга, и ты это знаешь. ” - Луна была на грани смерти из-за твоей выходки! – зарычал Гарри, кружа вокруг нее, точно волк. – Ты напала на свою лучшую подругу только потому, что увидела, как я поцеловал ее в щеку, и, извратив всю картину своим мелочным умишком, решила заставить ее обходить меня стороной! Я прав? ” Джинни попыталась промолчать, но согласие вырвалось помимо ее воли. - Тогда слушай меня внимательно, сука, потому что я говорю тебе это последний раз! Я не твой! И никогда не буду твоим!“Я не хочу иметь с тобой ничего общего! Вбей это в свою пустую головенку. Я хочу, чтобы ты отстала от меня! – Гарри теперь стоял напротив нее, и свет, окутывающий посох, пульсировал еще ярче. – И если ты снова нападешь на кого-нибудь, движимая навязчивой идеей, будто меня пытаются забрать, то тебе уже не представится случая пожалеть об этом! Глаза Гарри пылали тем же цветом, что и аура, окружающая посох. - Думаю, тебе стоит знать, что будет, если ты не внемлешь моим предупреждениям. В качестве урока я сделаю твою внешность соответствующей внутреннему содержанию. Джинни даже не успела попытаться бежать, как ее окутало серое свечение, и через мгновение окружающий мир стал выше, даже стулья за столами. Открыв рот, чтобы потребовать объяснений, она была удивлена, когда прозвучали не слова, а лай. Джинни осмотрела свое тело и обнаружила, что превратилась в маленького рыжего пуделя. - Именно, – сказал ей Гарри. – Ты сейчас такая, какой была всегда – настоящая мелкая сучка. Я должен предупредить, что у тебя сейчас течка, и поэтому внимание всех окрестных кобелей тебе обеспечено. Если кто-то из них в приступе вожделения поймает тебя, то останется только драться. Советую убежать прямо сейчас, если не хочешь встретиться с Клыком или Пушком. Гарри исчез из притихшего Большого Зала. Как только он пропал, учителя обнаружили, что могут двигаться. МакГонагалл поспешила подобрать Джинни, пока ее никто не затоптал. Пока все пытались понять, что же произошло на их глазами, восклицание Гермионы Грейнджер вывело их из ступора. - Из Хогвартса же нельзя аппарировать.

Mamont: ############ - Где он? – кричала Молли. – Где Поттер? Он не имел никакого права нападать на мою крошку! ” Прежде, чем Дамблдор успел сказать хоть слово, в окне появилась коричневая сова, бросила письмо на стол и улетела. Открыв его, Дамблдор стал читать про себя, но затем понял, что Уизли нужно знать хотя бы часть послания, и начал зачитывать вслух отрывок из него. «Я уверен, что сейчас Ласки вместе с остальными находятся в вашем кабинете, жаждя моей крови. Что ж, они меня не найдут. Я уже уехал на рождественские каникулы. Мне незачем было возвращаться в Лондон школьным поездом и терпеть этих лицемеров, поэтому уехал раньше, чтобы провести время с любящей семьей. Выделите это место сарказмом. На самом деле я поехал, чтобы насладиться тем единственным подарок, который они преподнесут мне. Что же касается рассерженных Уизли в вашем кабинете, то они должны ползать передо мной на коленях, благодаря за то, что я сам разобрался с Джинни, уговорив м-ра Лавгуда не отдавать ее под арест за покушение на жизнь другого человека. Видите ли, Джинни знала об аллергии Луны на пчел, но не знала насколько это опасно. Укуса той пчелы, что наслала Джинни, было достаточно для убийства Луны, не окажись я поблизости. Я предупреждаю Уизли, что если Джинни не усвоит этот урок и не оставит Луну в покое, последствия будут намного серьезнее. Также м-р Лавгуд сообщит м-ру Уизли о размере компенсации за ущерб, причиненный вашей психичкой-дочерью. Я настоятельно рекомендую вам оказать своей дочери необходимую психиатрическую помощь, прежде чем она действительно убьет кого-то». ” - Как он смеет называть мою дочь психичкой? – закричала Молли. – Она была нормальной, пока не встретила его. Если она и стала немного неадекватной, то это из-за него! Я требую, чтобы Вы заставили его снять проклятие с моей Джинни!“ - То, что я сделал с Джинни, – помолчав, продолжил Дамблдор, - временно. Это продлится до возвращения в Хогвартс после рождественских каникул. Как только ее нога, а точнее лапа, коснется той же самой каменной плиты, где ее заколдовали, она вернется в нормальное состояние. ” - Две недели! – завопила Молли. - Он оставил Джинни собакой на две недели. Я не хочу, чтобы он здесь находился, Дамблдор! Он – угроза другим студентам. Я хочу, чтобы Вы исключили его! - Вообще-то, – заговорил Адам Джессап. - М-ра Поттера нельзя исключить, так как он не указан в списках Хогвартса как студент в этом году. Только на основании закона, обнародованного Визенгамотом, он был вынужден вернуться, но из-за отчисления на шестом курсе его имя исключено из магических списков. “ ” - Кто Вы такой? – Молли впилась взглядом в человека, сообщившего о невозможности отчисления Гарри Поттера.“ - Я – Адам Джессап, один из тех, кого Визенгамот и Отдел Волшебного Образования британского Министерства направили осмотреть Хогвартс. – сказал он ей, а потом добавил. – Вообще-то, мадам, вы должны больше волноваться по поводу действий Вашей дочери, из-за которых могут отчислить ее. - Отчислена!“- голос Молли стал еще громче и резче. – На мою дочь напал Поттер, а Вы говорите мне, что собираетесь отчислить ее! - Нет, - мягко возразил ей Джессап. – Ваша дочь может быть отчислена за нападение на другого ученика – Луну Лавгуд. Но так как ее палочка была преобразована вместе с ней [вот интересно, как в какую часть собачьего огранизма преобразовалась палочка ], то отчисление приостановлено до ее возвращения в Хогвартс после каникул. Тут Артур, наконец, решил вмешаться. - Дамблдор, Вы не можете позволить, чтобы это произошло! Джинни - хорошая девочка. Я уверен, что это был несчастный случай. - Я боюсь, у него нет выбора. Он слишком часто был снисходителен к гриффиндорцам. И если после ее признания в Большом Зале перед огромным числом свидетелей он просто даст Вашей дочери какую-нибудь легкую отработку, то будет отстранен от должности директора… навсегда, – заговорила женщина, сидящая около м-ра Джессапа. – Правила для преподавателей и студентов весьма категоричны. Если студент напал на кого-то со следующими последствиями: не приведшими к повреждениям; приведшими к незначительным повреждениям; приведшими к фатальным повреждениям; оставившими подвергнувшегося нападению инвалидом – то его ждет исключение, а также выплата компенсации пострадавшему или его семье, в случае смерти последнего. Этот закон был принят более чем 400 лет назад, чтобы защитить студентов от проклятий со стороны друг друга. Единственная причина того, что, возможно, авроры не будут сопровождать ее исключение, является то, что м-р Лавгуд как глава семьи подтвердит, что позволил м-ру Поттеру самостоятельно решать вопрос ее наказания, кроме вопроса компенсации за нападение Вашей дочери на его единственного ребенка. ” - Не важно, можно или нельзя исключить Поттера, я хочу, чтобы его не было в этой школе, – настаивала Молли. – Он опасен для остальных студентов. Он показал, что его не заботит никто в мире волшебников. Он медленно уничтожает мою семью, пока Вы пытаетесь заставить его простить Вас. Из-за его действий Рон больше не является префектом, а Джинни на пороге исключения. Почему вы хотите удержать его здесь?“ ” Джинни разразилась сердитым лаем вперемешку с рычанием от мысли, что она не может быть рядом с человеком, которого любит. Даже притом, что он злился на нее сейчас, она знала, что существует то, что она может дать ему, то, о чем он мечтал всю свою жизнь – семью. И она осуществит свой план, как только вернется в человеческую форму. Все, что потребуется, просто выпить зелье. Она заставила Данга купить его на всякий случай, надеясь, что никогда не использует, но похоже у нее не осталось выбора. Она должна заполучить этого человека. - Мне жаль Молли, я не могу сделать этого, – с сожалением посмотрел на нее Дамблдор. – Пока я знаю, что есть хоть какая-то надежда, что мой замысел можно исполнить, я буду делать все возможное .Для волшебного мира будет лучше, если м-р Поттер поймет, что он один из нас. Молли скрестила руки на груди и фыркнула. - Не думаю, что это возможно. Прошло больше четырех месяцев с тех пор, как Вы начали осуществлять этот великий план, но нет никаких признаков того, что после прошлогоднего происшествия он стал лучше относиться к волшебному миру или к нам. Запомните мои слова, Дамблдор: Вы можете заставить делать людей все, что захотите, но на этот раз Вы потерпите неудачу, а волшебному миру придется за это заплатить. ”

Mamont: Глава 14 часть 1 Мой очень грустный день рождения.(с точки зрения Джинни-собаки) Раздражение, которое ощущала Молли Уизли, достигло критической точки, поскольку они вместе с мужем прибыли в Гринготс на назначенную встречу и увидели там множество народа. Большинство из находившихся там, включая Нарциссу Малфой, принадлежали к тёмным магам. Вполне справедливо, что они, возможно, и хранили вещи, которые по закону принадлежали невинным детям, но сама Молли считала, что ей здесь делать нечего. У неё не было ничего принадлежащего семье Вейланд. Диадема, на которую, согласно закону, претендовал Дантес, принадлежала семейству Прюэтт. Её семья никогда не стала бы хранить то, что не принадлежит им по закону, и миссис Уизли не собиралась позволить неизвестно кому забрать последнюю память о бабушке Мюриэл. Кроме того, её очень разозлило, что встречу буквально в последний момент перенесли из Министерства в Гринготс. Как сказала Артуру судебный клерк Джосия Вимс, когда тот спросил, чем это вызвано, господин Дантес потребовал перенести встречу в место, где он будет иметь непосредственный доступ к точной информации относительно состояния и компетентной оценке его стоимости. Молли намеревалась высказать всё, что думает об этом молодом человеке, посмевшем оскорбить своим недоверием честных магов, работающих в министерстве. Разумеется, её Артур был честнейшим и благороднейшим изо всех. Кипя от злости, она сжала в руках дочь: -Я намерена немедленно разобраться и покончить с этим фарсом! Это моё право -- защищать мою собственность! -Молли, дорогая, мы во всём разберёмся,- мистер Уизли пытался успокоить разбушевавшуюся жёнушку, которая энергично проталкивалась сквозь собравшихся в комнате людей. Последней каплей, заставившей миссис Уизли выйти из себя, была невозможность прилюдно отчитать господина Дантеса, ибо это только уверило народные умы, что её семейство действительно хранило предметы, по закону принадлежащие детям Вейланда после того, как оправдали их отца. Знавшие семью Прюэтт в течение долгого времени, были уверены, что это ошибка, несмотря на то, что не было ни одного документа, подтверждающего изначальную принадлежность диадемы бабушке Мюриел. Прюэтты были известными светлыми магами и являлись одной из главных целей при нападениях Сами-знаето-кого на магический мир. Подозревать их в хранении чужих вещей столь же нелепо, как Альбуса Дамблдора в нарушении данного им слова. Джинни зарычала, когда мать сжала её слишком сильно. Когда в Большом зале Гарри превратил её в собаку, она успела запомнить его запах прежде, чем он ушёл. Сейчас она чуяла тот же запах -- Гарри был здесь. Нужно было немедленно найти его и уверить, что она всегда любила и будет любить только его, независимо от того, в каком виде будет находиться, и не позволит никому и ничему разлучить их. -Извини, дорогая,- рассеянно сказала Молли и вручила Джинни мужу,- Артур, ты останешься здесь, а я пойду и покончу с этим вопросом раз и навсегда. Пронзительный голос миссис Уизли привлёк общее внимание, пока она проталкивалась к столу, за которым сидела комиссия. Молодой маг с тёмно-каштановыми волосами и ореховыми глазами встретивший её пристальный взгляд, несколько секунд молчал, потом от души высказался: -Перед нами прекрасный пример взрослого гриффиндорца -- нетерпеливого и уверенного, что правы только они. -Молодой человек!- разъярилась Молли,- родители не научили Вас уважать старших? -Я уважаю старших, если они не ведут себя подобно пятилетнему ребёнку и отказываются ждать своей очереди. Миссис Уизли ощетинилась, но молодой маг уже переключил своё внимание на Нарциссу Малфой: -Эта женщина так спешит вернуть мне мою собственность, что, я надеюсь, Вы не станете возражать, если мы отложим наш разговор о компенсации семейству Вейланд за вещи, проданные Лордом Малфоем? Если Нарцисса Малфой и хотела забыть сей оскорбительный эпизод и вернуться к проблеме с сыном, то упустить шанс последить за Молли Уизли, известной защитницей прав обездоленных никак не могла. Услышав голос этой дамы, Леди Малфой крайне удивилась. Кто бы мог подумать, что член известного светлого семейства, такого, как Прюэтты, будет держать у себя не принадлежащее им! Мои знакомые должны об этом узнать! Изящно поднявшись, Нарцисса обернулась к изумлённо-ошеломлённой Молли: -Я не возражаю отложить разговор, хотя, должна сказать, я поражена, увидев Вас здесь, Молли. Я думаю, вряд ли кто-то осмелился бы предположить, что Прюэтты будут хранить чужие вещи.- Нарцисса сделала паузу и продолжила,- правда, меня более поразили действия некоторых из Ваших детей. -Вас ввели в заблуждение. У меня нет ничего, принадлежащего кому-либо другому. Я здесь для того, чтобы разобраться,- натянуто ответила миссис Уизли. Она знала, что Нарцисса намекает на Перси, которого приговорили к смертной казни. Визенгамот до сих пор не мог решить, каким способом привести приговор в исполнение, так как Гарри уничтожил всех дементоров. -Госпожа Уизли, Вы, как говорят магглы, пытаетесь ползти по Нилу,- Леди Малфой не успела продолжить свои комментарии -- её опередил темноволосый маг,- но, раз Вы так спешите, пожалуйста, присаживайтесь. Едва Молли уселась перед двумя магами и гоблином, старший маг с серебристыми волосами передал младшему какую-то папку. Молли потребовалось несколько секунд, чтобы узнать его. Это был Александр Боэт, поверенный Поттера, тот самый, который помог вернуть Гарри отобранное после заключения в Азкабан наследство Сириуса Блека. -Господин Боэт, я думала, Вы представляете интересы Поттера. Не знала, что у Вас есть время для других клиентов,- язвительно сказала миссис Уизли. Она была очень зла на Поттера, превратившего её ненаглядную маленькую девочку в собаку, не говоря уже о грозившем ей исключении из Хогвартса, после того, как в Большом зале Джинни во всём призналась. -Мои клиенты -- это только моё дело,- коротко ответил поверенный. -Молли Уизли, урождённая Прюэтт, кто мой поверенный -- не имеет никакого отношения к тому, почему Вас сюда вызвали,- твёрдо перебил молодой маг, не дав ей сказать ещё что-то,- я -- Лиам Дантес и Вы должны возвратить диадему, подаренную моей прабабушке Анналиссе Вейланд её матерью Малиндой Каррик. Эта диадема была отдана Мюриэл Прюэтт в качестве компенсации за предполагаемые преступления моего прадеда Гаррета Вейланда против неё. Когда дело было расследовано и доказано, что он невиновен, его уже приговорили к поцелую и приговор был исполнен. Несмотря на это, Мюриэл Прюэтт не вернула полученную диадему семье Вейланд.Факт невиновности был предан широкой огласке в магическом мире, так что Вы не можете заявить, что она об этом не знала, поскольку она никогда не проживала в мире магглов. Итак, где диадема моей семьи? Молли осознала, насколько тяжело не съёжиться под пристальным взглядом Дантеса. Этот человек мог дать фору Снейпу по части ледяных взглядов. Собравшись, миссис Уизли твёрдо ответила: -Я не принимаю Ваши требования по поводу принадлежащей моей семье диадемы. Бабушка Мюриэл никогда не стала бы хранить то, что ей не принадлежит. -У Вас есть доказательства, что диадема принадлежала Вашей семье до Мюриэл Прюэтт?- заметно, что Лиам не очень рассчитывает на ответ. -Нет,- Молли была раздражена, что её словам о бабушке Мюриэл, заслужившей репутацию честной во всех отношениях дамы, не верят,- дом семьи Прюэтт был разрушен Тёмным Лордом и большинство документов пропало. -Очень удобно,- голос Дантеса сочился сарказмом. Он пододвинул к себе папку и достал из неё пергамент,- к счастью, я имею доказательство законности моего требования. Он установил портрет, изображающий молодую Мюриэл в пресловутой диадеме. Рядом положил пергамент с огромным количеством печатей -- явно министерский документ и "Ежедневный Пророк" со статьёй. Затем вынул из кармана уменьшенный портрет и вернул ему нормальный размер. Один из гоблинов, стоявших возле стола, вызвался помочь и развернул раму так, чтобы человек на портрете был способен видеть всех. -Привет, бабушка Каррик,- тепло поприветствовал женщину на портрете Дантес. -Привет, Лиам, дорогой,- так же тепло отозвалась женщина. Молли заметила, что ведьма на портрете одета в свадебный наряд столетней давности. На голове у неё красовалась диадема, очень похожая на ту, что принадлежала Мюриэл Прюэтт. Женщина с любопытством разглядывала присутствующих. -Этот портрет ничего не доказывает,- миссис Уизли не желала отступать,- Вы сделали копию с портрета бабушки. -Какая нелепость!- воскликнула Малинда Каррик,- портреты мастера Абалока всегда являются оригиналами и никогда, насколько я знаю, не копировались. -Это так,- подал голос до того молчавший гоблин, сидевший за столом.- Мастер Абалок и ранее, и сейчас очень популярен и уважаем.Даже спустя пятьдесят лет после его смерти никто не решается копировать его работы, понимая, что невозможно подняться до его уровня. -Теперь, госпожа Уизли, учитывая доказательства, я настаиваю, что диадема принадлежала семье Вейланд. Вы должны доказать, что диадема была у семьи Прюэтт до Мюриэл или публично признать, что Ваша бабушка нарушила её драгоценную этику и украла эту вещь у детей,- лицо Дантеса ничего не выражало, но голос передавал весь уровень презрения. Несколько минут Молли сидела тихо, затем повторила: -У меня нет других доказательств, кроме знания характера моей бабушки и чести и репутации семьи Прюэтт. Я уверена, что бабушка не стала бы держать у себя не принадлежащую ей вещь. Да и семья не позволила бы ей этого. Взяв "Ежедневный Пророк", Дантес развернулся к портрету бабушки и, показав ей газету, прокомментировал: -Похоже, репутация благородного семейства Прюэтт подобна репутации правдивого "Ежедневного Пророка".- Дантес слегка откинулся на стуле, сцепил руки и продолжил, ухмыляясь,- репутация -- вещь очень хрупкая, легко сделать и легко разрушить. Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил, испытал это в первую очередь. Не проходило года, чтобы с ним не обращались или как со спасителем, или как со следующим Тёмным Лордом, в зависимости от прихотей министерства, "Пророка", или публики в целом. -Как Вы смеете сравнивать мою бабушку с этим порочным мальчиком!- вспыхнула Молли,- он приносит моей семье только вред! -О, действительно?- голос Дантеса истекал ядом,- я так понимаю, ваша семья принесла ему гораздо больше вреда. В конце концов, именно показания Ваших сыновей Персиваля и Рональда, так же, как Вашей дочери Джиневры, подтвердившей их, помогли засунуть его в Азкабан, хотя он был невиновен. Смысла отрицать это не было и Молли это знала, так как суд над Поттером был открытым, поэтому повторила: -Моя бабушка не вор. -Она была,- Дантес развернул к ней портрет Мюриэл в диадеме,- я хочу вернуть то, что она забрала у моей семьи. -У меня этого нет,- миссис Уизли всё ещё была уверена, что он неправ. И выражение лица Дантеса, и голос стали просто ледяными: -Если это так, то у вашей семьи, госпожа Уизли, большие проблемы. Есть вопрос компенсации моей семье за утраченное имущество. Вы и Ваши дети -- единственные оставшиеся члены семьи Прюэтт. Если Вы больше не имеете мою собственность, и Вы неспособны вернуть это, то я имею право взять взамен любую собственность Вашей семьи. Если движимое и недвижимое имущество не равняются стоимости диадемы, которая в настоящее время оценена в 2,500,000 галлеонов, то Вы и Ваши дети поступаете ко мне в долговое рабство согласно старым законам, записанным в Своде Министерства, пока долг не будет оплачен полностью. Молли задохнулась от негодования, что это молодой маг сделает её семью рабами из-за диадемы. Словно читая её мысли, Дантес прокомментировал: -Вы сейчас убеждаете себя, что я не буду столь жесток к Вашим детям. Не менее жесток, как отказ Вашей бабушки вернуть детям Вейланд их собственность. В комнате воцарилась тишина -- все ждали реакции миссис Уизли. В этой тишине Дантес заявил: -Госпожа Уизли, либо Вы находите и возвращаете мне мою собственность, либо я начинаю процесс захвата Вашего имущества. И так как я уже знаю, что, даже включая бизнес, начатый Фредериком и Джорджем Уизли, Вы не имеете достаточно средств, чтобы заплатить мне компенсацию , я также должен начать процесс заключения договора с Вами и вашими детьми согласно старым, но действующим законам о компенсации. Миссис Уизли долгое время молчала, просто не зная, что сказать.У неё не было никаких конкретных доказательств, молодой маг по закону мог забрать одну из последних реликвий её семьи. Наконец она решилась: -Я пойду и принесу её. -Нет, не пойдёте,- возразил Дантес.- Я Вам не верю. Если Вы сейчас уйдёте, ничто не помешает Вам взять детей и навсегда скрыться из Англии. Молли впилась в него разъярённым взглядом: -Как Вы смеете обвинять меня в этом?! -Это не я не подчинился приказу Визенгамота принести сегодня сюда диадему,- прервал её Дантес,- сообщите Вашему мужу, где она находится и он принесёт её сюда. Его репутация крайне честного человека всем известна. Миссис Уизли начала было возражать, но ледяной тон молодого мага был непримирим: -У Вас нет выбора. Вы признали, что моя собственность находится у Вас. Или Ваш муж приносит диадему, или Вы отправляетесь в тюрьму. Последний вариант полностью погубит репутацию семьи Прюэтт. Я думаю, некоторым это понравится, особенно после той прошлогодней пародии на суд, где Ваш сын Рональд и дочь Джиневра давали лживые показания Сами-знаете-о-ком. Вконец сломленная, Молли вышла и несколько минут говорила с Артуром. Он понимающе кивнул и вернул ей Джинни, прежде, чем уйти. Нарцисса Малфой взяла стул и снова уселась перед столом. Так как все остальные стулья были заняты, Молли пришлось стоять, удерживая отчаянно пытающуюся вырваться дочь. -Джинни, подожди ещё немного, пожалуйста,- уговаривала она,- или я могу нечаянно потерять тебя. Джинни скулила. Как она могла заставить ее мать понять? Запах Гарри был силён, значит, он где-то здесь. Ей нужно найти его. Они должны быть вместе, несмотря ни на что. Джинни должна была объяснить, что не хотела Луне ничего плохого, только пусть отстанет. Гарри должен понять, что она сделала это от любви к нему.

Mamont: ************ Артур вернулся через пару часов с деревянной резной шкатулкой. Внутри находилась диадема. Разъярённая потерей семейной реликвии, миссис Уизли решительно подошла к столу и стукнула об него коробкой, прерывая разговор Дантеса с молодым человеком, передававшим ему коллекцию зачарованных мечей. -Вот диадема!- рявкнула Молли, прижимая к себе рвущуюся Джинни. Дантес молча взял шкатулку и передал гоблину для проверки содержимого. -Запомните, Дантес,- Молли вплотную наклонилась к молодому магу,- я намерена вернуть семейную реликвию! Если где-нибудь есть доказательство, то я его найду! Джинни опять залаяла на темноволосого мага: Гарри, любовь моя, я здесь, с тобой! -Тише,Джинни,- предупредила её мать. Дантес удивлённо вздёрнул бровь: -Вы назвали собаку так же, как дочь? Вы не путаетесь, когда они обе дома? -Гарольд Джеймс Поттер!- лаяла Джинни.- Ты прекрасно знаешь, кто я! Ты сам сделал это со мной!Сейчас же всё исправь! -Это настоящая диадема, господин Дантес,- опередив Молли, сказал гоблин. -Как будто я могла подсунуть вам фальшивку,- фыркнула миссис Уизли,- пытаясь удержать Джинни. Она не могла понять, что случилось с её дочерью, но не собиралась отпустить её, боясь, что ту пнут или затопчут. -Я полагаю, мы всё решили, госпожа Уизли,- Дантес не обратил внимания на её слова. -Я ещё вернусь за своим имуществом,- сердито пообещала Молли. Дантес проигнорировал её, дав знак клерку Визенгамота приглашать следующего. ********** -Эй, Джед,- позвал брата из задней комнаты Фред. -Да, брат,- его близнец появился секундой позже, неся в обеих руках кучу вещей, которых хватило бы на несколько мусорных вёдер. -Есть идея, кто это может быть?- Фред кивнул на темноволосого человека в дорогой одежде,- он уже полчаса крутится здесь, всё разглядывает, но ничего не покупает. Как думаешь, его подослали конкуренты? Вытряхнув мусор в вёдра, Джордж предложил: -Заставим признаться? -Неожиданный подход,- Фред зло усмехнулся брату,- давай. Сейчас, после рождественских распродаж, наплыва покупателей не было и в магазине находились только хозяева. Братья подошли к незнакомцу и стали с обеих сторон: -Джед, интересно, что этот джентльмен забыл в нашем магазине? -Понятия не имею.Возможно, он будет не против просветить нас, что он здесь делает? -Если вы оба, или один из вас не является хозяином этого магазина, то это не ваше дело,- незнакомец даже не повернулся к ним. -Хорошо. Мы -- владельцы. Я -- Фред Уизли. -А я -- Джордж Уизли,- представился второй,- так что привело Вас в наш магазин? -Я -- Лиам Дантес, и я решаю, купить или нет долю в вашем бизнесе. Ту, что принадлежит господину Поттеру,- спокойно сказал темноволосый маг. Новость ошеломила Фреда. Он не думал, что Гарри настолько зол на магический мир в целом и на них в отдельности, что продаёт свою долю бизнеса, который помог начать и даже не поговорил предварительно с ними: -Почему Гарри продаёт свою долю совершенно незнакомому человеку? Кареглазый незнакомец посмотрел на него: -Он сказал, что больше не хочет иметь партнёров, поверивших, что он может убить друга... -Мы никогда не верили, что это он убил Невилла!- горячо возразил Джордж. -Мне сказали,- сухо возразил незнакомец,- что вы не были на суде и не давали никаких показаний. Почему? Фред и Джордж переглянулись, словно ведя безмолвную беседу, прежде, чем обеспокоенный Фред признал: -Наша мама подлила нам сонное зелье. -Этого было достаточно, чтобы мы проспали три дня,- серьёзно добавил Джордж. Они никогда не были настолько откровенны с незнакомцем, но это был единственный шанс попытаться поговорить с Гарри. Они должны были убедить господина Дантеса в том, что они говорят правду и надеяться, что он сообщит эту правду Поттеру. -Отец пошёл ещё дальше,- поддержал брата Фред,- он использовал все свои связи, чтобы подстраховаться и не пустить нас в министерство ни на суд, ни просто увидеть Гарри. Он считал, что мы непременно попытаемся туда попасть. Тогда он не был способен рационально мыслить. Мы хотели сказать ему, что не верим, что Гарри мог бы убить Невилла. -Когда мы, наконец, смогли его увидеть, он всего несколько дней, как вышел из Азкабана и был очень зол на нашу семью,- продолжил рассказ брата Джордж,- у него были серьёзные основания, так как большая часть нашей семьи предала его. После того случая мы не вернулись в "Нору". Они отвернулись от Гарри, несмотря на то, что он столько сделал для нас. -Единственные члены семьи Уизли, с которыми мы видимся, это Билл и Чарли. Они держали нейтралитет, не становясь ни на чью сторону,- добавил Фред, не желая, чтобы их считали настолько ужасными,- мы хотели дать Гарри время разобраться и потом рассказать, почему мы не смогли ему помочь. Мы даже хотели дать Непреложный обет, что говорим правду. -Зачем вам это?- полюбопытствовал искренне удивлённый Дантес.- Помешать ему продать часть бизнеса? -Мы хотим вернуть своего брата,- хором сказали близнецы. Фред объяснил,- наши родители, Рон и Джинни, возможно, бросили Гарри на съедение волкам, но мы этого не делали. Он нам брат не по крови, а по жизни. -Даже если он скажет вам, что не желает вас больше видеть?- спросил Дантес. Этот вопрос вызвал у братьев недовольство, но потом Джордж сказал: -Если он выслушает нас, но всё равно не захочет нас видеть, то мы оставим его в покое. -Господин Дантес, пожалуйста, передайте ему всё, что мы сказали,- потребовал Фред,- попросите его выслушать нас, прежде, чем он продаст вам свою долю. Пожалуйста. -Я подумаю над этим,- уклонился от прямого ответа Дантес,- хорошего дня, господа. ****** -Вы уверены, что этот чёртов племянник не явится внезапно?- третий раз за день спросила у брата Мардж. Вернон уже устал отвечать ей: -Я уверен. Он проводит в школе каждое Рождество с тех пор, как поступил туда. -Уверена, что он не понимает, какое это святое время -- Рождество,- фыркнула Мардж,- они же безбожники. Наверно, они сатанисты.- Она немного успокоилась.- Я всё ещё не могу понять, Вернон, зачем вы его взяли? А если бы он плохо влиял на Дадли? -Я уже говорил тебе, Мардж,- Вернон пытался удержать маску равнодушия,- такие же, как он, хотели нас убить. Этот старый пень Дамблдор написал нам, что пока это отродье будет у нас, мы будем в безопасности. -Но это очень опасно для твоей души,- заявила сестра, повторяя уже неоднократно сказанное ранее. -Для наших душ нет никакой опасности,- слегка натянуто ответила за мужа Петунья,- мы каждое воскресенье ходим в церковь. Наши души в безопасности в руках Божьих. Они услышала, как открылась входная дверь и, вместо голоса Дадли, который должен был вернуться с вечеринки у Перси Полкисса, услыхали голос, внушавший им отвращение: -Тётя Петунья, я дома. Увидев в дверном проёме кухни Гарри, Мардж застонала и, потеряв сознание, с глухим стуком рухнула на стол. -Мальчишка, что ты здесь делаешь?- Вернон был разъярён, так как планы его семьи насчёт тихого спокойного Рождества летели к чёрту,- я думал, мы наконец избавились от тебя! -Как же я мог не встретить, по крайней мере, ещё одно Рождество с моей любящей семьёй, прежде, чем уйти в широкий-широкий мир,- Гарри бодро потрепал Вернона по щеке,- не волнуйтесь, Вернон, вам придётся выносить меня только сегодня и завтра. Петунья взяла мужа за руку, лихорадочно вспоминая, что её сестра Лили говорила о магических клятвах: -Ты клянёшься своей магией, что, начиная с послезавтра мы тебя никогда не увидим снова? Гарри пожал плечами: -Как я могу в этом поклясться? Я не собираюсь покидать Великобританию, а это очень маленький остров. Возможно, мы будем сталкиваться друг с другом. Могу только пообещать, что никогда не приду в ваш дом, если вы меня не позовёте. Так же обещаю не подходить и не заговаривать с вами, хотя, если вы подойдёте и заговорите со мной, я отвечу. Это подходит, тётя Петунья? Не думая, что она когда-либо захочет увидеться или заговорить с племянником, Петунья кивнула. Гарри торжественно повторил клятву, на которую она согласилась. Почувствовав магическое подтверждение, юноша задался вопросом, поблагодарит ли тётя его за те условия, которые он поставил. -У меня есть дела, которые нужно уладить,- сообщил он дяде и тёте,- но я вернусь позже, чтобы встретить с вами Рождество. -Надеюсь, ты не ждёшь, что я в последнюю минуту побегу тебе за подарком?- фыркнул Вернон. -Почему я должен ждать чего-то от вас?- лицо Гарри было ничего не выражающей маской,- вы хорошо дали мне понять, что самым большим счастьем для вас стала бы моя смерть. К счастью, я не собираюсь настолько вас порадовать. Если всё пойдёт так, как я задумал, то у меня будет самое счастливое Рождество. Гарри исчез, оставив родственников обдумывать его последние слова. ******** В Лондоне Гарри нашёл офис Миры Армстаад и Ко. Алекс рекомендовал её, как хорошего поверенного в маггловских юридических делах и юноша нашёл её услуги неоценимыми. Мало того, что она помогла подобрать и купить новый дом, она нашла двух лучших и наиболее осторожных детективов, чтобы те выяснили кое-какие вопросы лично для Гарри. Теперь, если все пошло как запланировано или сегодня вечером или завтра, две очень взрывчатых бомбы с замедленным сроком действия будут подложены под некоторых очень заслуживающих индивидуумов. -Доброе утро, сэр,- прощебетала регистратор, проверяя список приёма на сегодня. Так как сегодня был Сочельник, список был очень коротким. На ближайшие два часа ничего не было намечено.- Вы записаны на приём к одному из наших поверенных? -Не на сегодня,- Джессика Мур, регистратор, растаяла от ровного бархатного голоса, так хорошо сочетавшегося с красивым лицом и отличным телосложением. -Меня зовут Лиам Дантес, я клиент госпожи Армстаад. Я хотел бы поговорить с ней об одном личном вопросе, прежде, чем я уеду на Рождество. На мгновение у Джессики мелькнула мысль спросить, не требуется ли ему компания, так как он пришёл один. Сделав усилие, она отделила реальность от мечты "как соблазнительно он должен выглядеть без одежды" и попросила: -Одну секунду, сэр, сейчас я всё выясню. После короткого звонка госпоже Армстаад, она проводила гостя вниз, в её офис: -Прошу Вас, господин Дантес. Как только за Джессикой закрылась дверь, Гарри снял с себя чары очарования. -Ещё одно сердце разбито,- заметила Мира. Он равнодушно пожал плечами, совершенно об этом не волнуясь. -Хорошо, что сегодня офис закрывается рано,- продолжила поддразнивать его Мира,- сомневаюсь, что она ещё сможет работать, она будет сохнуть по тебе. -Меня приятно удивило, что Вы сегодня работаете,- сказал ей Гарри,- я только хотел всё перепроверить и удостовериться, что всё пройдёт без помех. Мира поняла, что клиент нервничает. Это было неудивительно для неё, так как она слышала часть предыстории. Правосудие сильно задержалось. Бен от своих осведомителей получил известие, что скорее всего, это состоится на Рождество. Что касается другого вопроса, как они только что выяснили, все прошлые банковские операции будут известны сегодня вечером или завтра. Неважно, что мошенничество такого масштаба откроется на Рождество: -Думаю, об этом никто ничего не знает. -Никогда не думал, что они так глупы, чтобы привлечь внимание общественности,- Гарри пакостно улыбнулся, представив себе последствия, - прессу уведомили? -Разумеется,- уверила его Мира,- Правда, я считаю, что они сначала проверят источники информации, но местная пресса там будет. -Надеюсь, в последнюю минуту ничего не помешает,- Гарри не хотелось испортить столь великолепный проект. -Поскольку раньше им удавалось избегать неприятностей, о они об этом даже не волнуются,- прокомментировала Мира.- Они, вероятно, надеются, что всё решится само собой, как раньше, и не понимают, что этого не случится. Гарри облегчённо вздохнул. Даже при том, что Мира имела очень мало контактов с магическим миром, она была сквибом, но она знала больше других, как магическое правительство могло поступить в данной ситуации. -Спасибо, Мира,- тепло улыбнулся ей Гарри,- счастливого Рождества.

Mamont: Глава 14 часть 2 Сказать, что Дали был расстроен появлением в доме кузена, даже если тот явился всего на пару дней, было явным преуменьшением. Петунья это знала. К счастью, её сын решил днём раньше активно заняться спортом, иначе племянник, не пожалев, сделал бы что-нибудь Дадлику, лишь бы не слышать его истерик. А чтобы её прекрасный сын более терпимо отнёсся к присутствию Гарри в их доме, Петунья расщедрилась на шикарный Рождественский обед. Она была счастлива увидеть, что Дадли наслаждается результатом её стараний. Присутствие кузена в этот праздничный день никоим образом не повлияло на его аппетит. Мардж тоже хотела поесть на кухне, вместо того, чтобы присоединиться к ним за праздничным столом, и Петунья считала, что это наиболее мудрое из её решений. Она ничего не сказала мужу по поводу пьянства его сестры, терпя это из-за её денег, которым они, как предполагалось, были единственные наследники. По опыту она знала, что в пьяном состоянии Мардж не понимала, что говорит и становилась неуправляемой. Петунья понимала, что если та покажет себя полной дурой и опять оскорбит мальчика или его родителей, то Гарри выкинет что-нибудь похуже, чем несколько лет назад. И на сей раз они не смогут заставить его или его покровителей исправить это. С другой стороны, Вернон пытался сдерживать себя. Петунья знала, что он хочет ударить Гарри в самое больное место. Единственным, что останавливало его, была клятва, данная ей племянником. Она объяснила мужу, что, поклявшись магией, он больше не подойдёт к ним и не войдёт в дом без приглашения, при этом мрачно подумав про себя, не совершает ли она ошибку. -Очень вкусно, тётя Петунья,- где-то в середине обеда сделал комплимент Гарри, которого совершенно не заботил тот факт, что в этом доме он нужен так же, как блохастая собака,- как жаль, что у меня не было возможности насладиться ей все эти годы. Нож и вилка Вернона с грохотом упали на тарелку, а сам он обернулся, чтобы впиться взглядом в неприятного гостя, вторгшегося в их жизнь: -Будь моя воля, ты и сегодня это пропустил бы. -Вернон, Вернон, что сказал бы священник, если бы услышал тебя сейчас,- отчитал Гарри толстяка,- помни, что сейчас Рождество, святое время. Прежде, чем Вернон смог подобрать достойный ответ, в дверь позвонили. Петунья непонимающе переглянулась с мужем и пожала плечами. Быстрый взгляд на Дадли показал, что он даже не обращал внимания на дверь, так что посетитель не был не к ним. В дверь снова позвонили и стукнули кулаком. Глядя на Гарри, Вернон прорычал: -Мальчишка, это твои друзья? Поттер спокойно смотрел на него, не реагируя на колкость: -У меня нет здесь друзей. Вы и ваше ублюдочное семейство знаете это. Те немногие, кого я назвал бы своими друзьями в магическом мире,- Гарри сделал паузу и полюбовался багровеющим Верноном,- сюда не придут. В дверь позвонили, сопровождая звонки ударами по двери. Топая к ней, Вернон рычал: -Сейчас я объясню этим недоумкам, что у людей Рождество,- он решительно распахнул дверь, намереваясь покарать тех, кто осмелился оторвать его от праздничного обеда. И застыл, увидев стоящих перед ним двух полицейских, а на дороге у дома – большой полицейский фургон. Констебль Данфорт и его напарник констебль Саллик опознали Вернона Дурсля по имеющейся у них фотографии. От начальника им было известно, что против него было много ничем не подтверждавшихся обвинений, в основном, касавшихся жившего с ними племянника.Те, кто доносил на него, быстро отказывались от своих показаний, начиная от школьных учителей и заканчивая директором. Начальник полиции подозревал, что Вернон замешан в хорошо организованных преступлениях и сын, как оказалось, пошёл по его пути. На этой неделе от двух детективов поступили неопровержимые доказательства преступных действий Дадли Дурсля и его банды головорезов. -Чем могу помочь, господа офицеры?- добавив в рычащий голос почтительности, поинтересовался Дурсль- старший. Действуя строго по инструкции, чтобы избежать в дальнейшем претензий к произведённому им аресту,Данфорт представился: -Я офицер полиции Майкл Данфорт, это мой напарник Денис Саллик. Вы Вернон Гильберт Дурсль? ” -Да, это я,- подтвердил Вернон,- что я могу для вас сделать? -Здесь также проживает ваш сын Дадли Мальколм Дурсль?- спросил Саллик. -Да, он живёт с матерью и со мной,- заволновался Вернон. Что им нужно от Дадли? -Ваш сын сейчас дома?- желал знать Саллик. -Зачем вам мой сын?- потребовал ответа Дурсль-старший, загораживая дверной проём.- На него опять пожаловался мой племянник, обвинив в запугивании? Мой сын никогда не причинит вреда тому, кто младше его. Все знают, как он защищал его от хулиганов. -Мы должны увидеть вашего сына. Это дело полиции,- сказал Данфорт,- пригласите его сюда. -Только с ордером,- раздражённо ощетинился Вернон, оскорблённый недоверием к его сыну,- я знаю наши права. Он замолчал, увидев ордер на арест, который вручил ему один из констеблей. -Теперь мы можем поговорить с вашим сыном?- Саллик двинулся вперёд, вынуждая Вернона отстраниться и позволить им войти. Услышав звуки в столовой, оба констебля прошли туда. В комнате воцарилась тишина. Петунья замерла на полуслове, прервав беседу с сыном. Полицейские обошли стол и остановились по обе стороны от Дадли. Офицер Данфорт объявил: -Дадли Мальколм Дурсль, Вы арестованы за вымогательство и множественные нападения на граждан… Он зачитал молодому человеку его права согласно закону, поскольку Саллик жестом велел Дадли подняться. Дурсль-младший сначала не подчинился, пока Саллик не схватил его за руку, держащую вилку и довольно болезненно сжал. -Перестаньте! Вы делаете ему больно!- кричала Петунья, пробуя встать между полицейским и своим сыном,- мой сын никогда не нападёт на человека! Вы не того арестовываете! -Госпожа Дурсль, вернитесь на своё место или мы арестуем Вас, как сообщницу,- сказал ей Саллик, заводя жирные руки Дадли за спину, чтобы надеть наручники.- Мы уже арестовали четырёх из его компании. Господин Дурсль последний, его назвал один из четверых. -Я говорю вам, это неправда!- Петунья замерла, поскольку в комнату, привлечённая шумом, вошла Мардж.- Мой сын никогда не сделал бы ничего плохого. -Эти фотографии говорят иное,- Данфорт предъявил ей несколько фотографий, запечатлевших Дадли и его банду в момент угроз детям и подросткам. Найдите своему сыну хорошего адвоката. Мардж взяла одну фотографию: -Это может быть подделкой. Я знаю человека, который этим зарабатывает на жизнь. Вы не правы, констебль. Я знаю моего племянника и ручаюсь за его характер. Он никогда не сделал бы это. У него нет на это причин, мы обеспечиваем его всем, что он захочет. -В том-то и проблема,- пробормотал Саллик и громко добавил,- это решит судья. -Мамочка, я не хочу уходить!- подобно ребёнку разрыдался Дадли, когда полицейские повели его к двери. Он попробовал упираться, надеясь, что эти люди уступят ему, как уступали ему родители. Это имело неожиданный результат – его сильно и больно толкнули в спину, и это быстро положило конец его сопротивлению. -Сыночек,- пообещала Петунья,- мамочка и папа сейчас же свяжутся с Паркинсоном. Ты не будешь там долго. Мой дорогой мальчик, держись. Данфорт хотел прервать бессмысленный поток слов изо рта этой женщины. Её сын взрослый молодой человек, уже не ребёнок. Выражение лица его напарника показывало, что он еле сдерживает смех, слушая госпожу Дурсль, пока они вытаскивают её сына из дома. Гарри стоял в стороне, наблюдая и мысленно взяв себе на заметку узнать, когда будет суд. Он хотел это увидеть. Вернон швырнул трубку телефона: -Джордж сказал, что не будет никаких слушаний, пока не кончатся выходные. До тех пор мы не можем внести залог. -Ты хочешь сказать, что наш ребёнок проведёт целых два дня в тюрьме?!- разъярилась Петунья.- этого не будет, Вернон! У тебя есть связи! Я хочу, чтобы Дадли был дома сегодня вечером! -Их нет в городе до конца выходных,- сказал Дурсль-старший. -Ты можешь вытащить его из тюрьмы!- Петунья переключила своё внимание на племянника. Впервые в жизни она была рада, что в семье есть волшебник. -Я?- указывая на себя, сделал удивлённое лицо Гарри. -Да, ты можешь вытащить моего ребёнка из тюрьмы!- настаивала тётя,- ты знаешь, какой он нежный мальчик с ранимой душой. -Ты, как всегда заблуждаешься, Петунья,- на удивление невозмутимо сказал племянник,- ты можешь продать душу дьяволу, чтобы спасти Дадли, но я этого делать не буду. Вы ясно дали мне понять, что готовы пойти на всё, лишь бы вытащить вашего сына из неприятностей, в которые он сам себя вовлёк. Даже если вы станете на колени и будете молить меня и просить прощения за всё, что причинили мне за всю мою жизнь, я этого не сделаю. Он хулиган и был им всегда. Вы своим примером, наказывая меня, показали, что хорошо бить тех, кто младше и слабее. Он и его друзья очень любили игру «поймай и избей Гарри». И когда они ловили меня, то били до полусмерти. Когда я поступил в Хогвартс, они начали третировать окрестных детей. Вы и Вернон никогда не приучали его к дисциплине и не наказывали его, когда вам сообщали о его нападениях. И он решил, что ему всё позволено, зная, что вы всегда будете прощать его и вытаскивать из неприятностей. Собравшиеся вокруг любопытные соседи, пропустившие первую часть речи Гарри, поддержали вторую часть одобрительными выкриками. -Вон из моего дома!- взревел Дурсль-старший. Соседи отодвинулись на безопасное расстояние к следующему дому. Захлопнуть дверь Вернону не дали двое в тёмных костюмах, подошедших к дому: -Вы – Вернон Дурсль, Тисовая улица, дом 4? -Это я,- тяжело вздохнул Вернон, гадая, что ещё случилось. -Господин Дурсль, я господин Паркс, это господин Лил. Мы из налоговой службы и имеем к Вам несколько вопросов относительно Ваших доходов за последние 17 лет. Вокруг находилось достаточно любопытных соседей, желающих подслушать разговор, поэтому Дурсль жестом пригласил их войти и, закрыв дверь, провёл в гостиную. - Вернон, кто - эти люди? Что они хотят?- Петунья волновалась, что её любимому сыночку хотят доставить ещё большие неприятности. -Они утверждают, что из налоговой службы и хотели бы обсудить наши доходы за последние 17 лет,- сказал ей Вернон. Его лицо ничего не выражало, но он волновался, что им стало известно о деньгах, которые они получали за Поттера. Он никогда не говорил бухгалтеру фирмы. Где работал, об этих деньгах, предпочитая тратить их на поездки и вещи для Дадли. - Почему налоговая служба внезапно захотела поговорить с нами?- Петунья требовала ответа от двух человек, стоявших в её гостиной,- вы должны проверять тех. Кто не платит налоги. Мы платим каждый год и лично я думаю, что эти налоги слишком высоки. -Петунья!- прошипел Вернон. -Мой муж честный человек и он платит все положенные налоги,- проигнорировала его жена,- я не работаю, и у нас нет никакого другого дохода, так что объясните, зачем вы пришли в этот дом? -А что относительно денег, выплаченных Вашему мужу, как опекуну Вашего племянника, некоего Гарри Поттера?- спросил Лил. -Я?- от неожиданности Гарри отлип от стены и удивлённо воскликнул,- они получали деньги за то, что заботились обо мне? -Кто Вы, сэр?- Паркс достал записную книжку. -Я – Гарри Джеймс Поттер,- назвал себя темноволосый юноша,- племянник тёти Петуньи, о котором только что говорили. -Судя по Вашей реакции, Вы не знали, что им платят за заботу о Вас? -Нет, сэр,- мысленно Гарри ехидно улыбался, но на лице хранил потрясённое выражение.- Дядя и тётя всегда одевали меня в обноски моего кузена и я никогда не получал от них подарки на день рождения или на Рождество. Мне интересно, сколько они получали за такую заботу? Лил вынул из портфеля записную книжку и проверил: -С возраста одного года до шести лет они получали тысячу фунтов в месяц на Ваши нужды. С шести лет до одиннадцати они получали три тысячи фунтов в месяц. С одиннадцати лет до настоящего времени они получают четыре тысячи фунтов в месяц в течение каждого лета,- он вопросительно посмотрел на Гарри, желая узнать, почему платили только за летние месяцы с одиннадцати лет. Поттер любезно объяснил: -Я поступил в частную школу в Шотландии, которая была оплачена из фонда, оставленного моими родителями. Банк, где хранится состояние моих родителей, контролировал фонд, пока я недавно не унаследовал всё состояние. Я даже не знал о трастовом фонде, пока в 11 лет не поступил в школу. Вы говорите, Дурсли получили…- он мысленно сделал быстрый подсчёт,- четверть миллиона фунтов для моего содержания и не потратили на меня ни пенни! Они всегда заявляли мне, что я пью их кровь, что они вынуждены обеспечивать меня. Гарри переключил своё внимание на дядю с тётей: -Сколько моих денег пошло на то барахло, которое вы каждый год покупали Дадли и которое он тут же портил? Сколько моих денег было потрачено на те поездки, в которые вы меня никогда не брали, оставляя меня со старой госпожой Фигг? Ему никто не ответил, ибо отвечать было нечего. Любые слова могли вовлечь их в ещё большую неприятность с налоговой службой. -Хорошо, господин Дурсль, я думаю, это подтверждает имеющуюся у нас информацию и является веским основанием, чтобы провести полную ревизию всех ваших личных и деловых финансов в течение последних двадцати лет. Вы получите уведомление о том, когда Вы должны появиться в наших офисах в Лондоне,- объявил Паркс и вместе с партнёром направился к выходу. Гарри слегка поклонился тёте: -Прекрасный обед, Петунья. И зрелище тоже было великолепное. Жаль, что нельзя насладиться им ещё раз. Он вышел, оставив дверь открытой. Вернон, взревев: -Это ты виноват!- ринулся за ним, схватил и повалил на землю. Заметив толпящихся невдалеке соседей, Гарри решил продолжить представление, тем более, пресса тоже была здесь: -Я виноват в том, что ты воровал мои деньги? Погодите! Вы украли у меня четверть миллиона фунтов, которые мои родители поместили в трастовый фонд, чтобы обеспечить меня в то время, как я жил у вас! Меня считают сиротой без роду и племени и смотрят на меня свысока. Что я неблагодарный мальчишка, не заслуживающий хороших вещей! Что я уничтожаю всё, хотя на самом деле это делал Дадли!- он заметил, что некоторые соседи стыдливо опустили глаза в землю,- скажи мне, дядя! Чем ты и твоя семья обеспечила меня, кроме обносков, битья и ежедневной работы с того момента, как мне исполнилось четыре? Вы говорите соседям, что я вор, а на самом деле получается, что воры ты, тётя Петуньи и ваш драгоценный Дадличек! Вы крали у меня и я должен быть благодарен вам за это? Вы думаете, я буду чувствовать себя виноватым в том, что ваши преступления открылись? Нет, не буду! Вы создали эту ситуацию, теперь выпутывайтесь из неё сами. По велению волшебства ничего не исчезнет.,- он решил поставить последнюю точку,- ваша сестра по уши в долгах. Я знаю, потому что её векселя выкупил я. Сообщите Мардж, что скоро у нас состоится длинный разговор и я ожидаю, что она будет трезвой. Вернон отскочил к двери и заметил стоявших вблизи соседей. Он залетел в дом и хлопнул дверью. Гарри оглядел всё увеличивающуюся толпу кричащих и свистящих людей и усмехнулся. Свою работу здесь он выполнил. ************* Близнецы только садились за рождественский стол в «Дырявом Котле», когда к ним подошёл человек в плаще с надвинутым капюшоном: -Вы хотели поговорить со мной.

Mamont: Глава 15. О мышах и людях. Пятеро пожилых магов, сидящих на стульях вдоль стены в Верхней Палате Совета, с интересом смотрели на открывшуюся дверь. Кто ещё был вызван на Совет? Они надеялись увидеть глав, по крайней мере, ещё четырёх чистокровных древних семейств. Требовалось не менее девяти членов Совета, чтобы провести суд, который состоится через час, иначе всё, что они смогут сделать – осудить человека, который едва не вызвал гибель магического мира и который может избежать серьёзного наказания. Они не видели лицо входящего, но палочка в его руке показала, что он член Совета. И единственным магом, использующим эту палочку был Гарри Поттер. Слегка склонив голову, Лорд Киеран поднялся и приветствовал вновь прибывшего: -Приглашаем Лорда Поттера на Верховный Совет магической Англии. Я - Лорд Киеран. -Несколько дней назад я получил три письма, вызывающих меня сюда,- Гарри держал в руках три пергамента и смотрел на них с не слишком довольным видом,- для чего меня вызвали? Лорд Перривор поспешил объяснить: -Лорд Поттер, я лорд Перривор. Вы были вызваны здесь наряду с остальными, чтобы присутствовать на слушаниях по поводу государственной измены против магической Англии. Эти письма отправляют главам древних родов, когда понимают, что дело не может быть разобрано Визенгамотом и передаётся нам. Мы -- самый высокий уровень закона в магической Англии. -Не думал, что Верховный совет поддержит меня,- пробормотал Гарри.- Фадж и слушать меня не захотел. -Никто не знает о Верховном Совете,- вступил в беседу Лорд Алтрен, в то время, как два других лорда провожали Лорда Поттера к стулу, который появился в комнате, едва Гарри туда зашёл.- Я Лорд Алтрен. Более двухсот лет в Верховном Совете не было нужды. Единственные, кто в наши дни знает о Совете – главы тех родов, которые насчитывают не менее тысячи лет и их наследники, поскольку именно они принесли магию в Британию, да ещё, возможно, несколько старых магов, слышавших о Совете от своих родителей. После того, как Мерлин оставил нас, Верховный Совет получил всю власть и все полномочия, включая создание законов и распределение суждений. Со времён маггловской королевы Элизабет я, когда маггловское правительство начало изменять нашим предкам, принял окончательные меры, чтобы разделить маггловский и магический миры. Верховный Совет в то время решил начать давать больше полномочий более молодым родам и создал министерство и Визенгамот. Однако, они сохранили свои права и могут вернуть себе все полномочия, если возникнет необходимость. Но нас очень мало, чтобы править соответственно. - Не упоминать хаос, который случился бы, если бы к власти прорвались люди, далёкие от министерства,- поморщился Гарри,- вы отметили Тёмного Лорда? -Именно!- древний маг был доволен, насколько точно юный лорд понял ситуацию,- меня зовут Лорд Лонгрим. Вы сказали, что получили три письма. Я могу спросить, кому они были адресованы? Гарри посмотрел на пергаменты: -Первый адресован главе рода Поттеров, второй – главе рода Блек, третий – главе рода Магвен. Пятеро лордов выглядели очень довольными. Для кворума не хватало только одного мага. Формальным тоном, так как они не могли принудить его к сотрудничеству, Лорд Перривор спросил: -Лорд и глава родов Поттеров, Блеков и Магвенов, мы, потомки Основателей, спрашиваем, присоединитесь ли Вы к нам в слушаниях по поводу государственной измены против Фаджа Корнелиуса Освальда? Гарри неприятно улыбнулся: -Я думал, Фаджа уже выгнали. -Я был членом Визенгамота на слушании, прошедшем неделю назад, где решался вопрос об исключении его из министерства. Когда я увидел список обвинений, я понял, что действия Фаджа подвергли опасности всех нас. Я объявил перерыв и прошёл в свой кабинет, чтобы воспользоваться моментом, вызвать Совет и рассказать об этом случае. В результате мы забрали это дело у Визенгамота. -Держу пари, Фадж не слишком рад, узнав об этом,- прокомментировал Гарри,- я думаю, он признает большинство обвинений. -Вот именно поэтому я так поступил,- признал Перривор,- я сумел остаться свободным от условностей, так как я занял это место сорок лет назад, но я не хотел бы, чтобы этот дурак отделался только потерей звания министра. Вы присоединитесь к нам, Лорд Поттер? -Прежде, чем решить, буду ли я участвовать в Совете, я бы хотел спросить,- серьёзно сказал юноша. -Да?- полюбопытствовал Лорд Киеран. -Директор Дамблдор также будет на этом Совете? Хорошо зная неприязнь Лорда Поттера к Альбусу Дамблдору, несмотря на то, что его считали одним из величайших волшебников, Лорд Киеран тщательно подобрал слова: -Альбус Дамблдор действительно будет на слушании, но он не имеет места в Совете. Его род не является одним из первых. Он будет здесь только как свидетель и никак не сможет повлиять на ситуацию. Члены Совета в тишине ждали, что решит Мальчик-который-выжил. Из ежедневных статей в «Пророке» они хорошо знали, какой гнев испытывает молодой человек к магической Англии и к её правительству в частности. Старые маги надеялись, что он не позволит эмоциям преобладать над разумом при выполнении своих обязанностей. -Хорошо, я приму участие в Совете и скажу своё мнение,- решив, Гарри почувствовал себя спокойным, как будто его эмоции отдвинулись от него. Он также заметил, как изменилась его одежда: стала шёлковой, чёрного цвета с серебряной отделкой и гербами всех трёх родов. И немедленно проявил любопытство: -Что сейчас произошло? Хорошо зная про наложенные на членов Совета чары обаяния, они согласились, чтобы красноречивый Лонгрин объяснил произошедшее. Лорд Поттер, без сомнения, подозревал, что за изменения с ним случились. Прадед Гарри вёл дневник, где для потомков подробно описывал, что такое Верховный Совет. -Не волнуйтесь, Лорд Поттер, на Вас просто действуют некоторые из чар, наложенных на эту комнату. Но они не заставят Вас делать что-то против Вашей воли. Мой прадед назвал эти специфические чары «руководством Серридвена». Они позволяют давать объективное суждение без примеси эмоций. -А какие ещё здесь чары? -Есть заклинание правдивости, которое заставляет свидетелей сообщать полную правду без дополнительных вещей, которые они предполагают или не знают, а только слышали от кого - то еще.- Лонгрин сверился со списком,- чары, чтобы держать обвиняемого и любых свидетелей от нападения на друг друга или Членов совета и чары, которые помогают понимать другие языки. Есть заклинания обеспечения необходимым продовольствием, средствами отдыха или других потребностей, если слушания длятся несколько часов. Комната также обеспечит сохранение конфиденциальности, если необходимо. И наиболее важное заклинание не позволяет никому покидать комнату, пока не закончатся слушания. -Как в Хогвартсе комната-по-требованию,- решил Гарри. -Комната-по-требованию?- в бытность свою в Хогвартсе Лорд Алтрен никогда о ней не слышал. Едва Гарри закончил объяснять, что такое комната-по-требованию, как дверь снова отворилась. Вошёл стройный темноволосый человек. -Здравствуйте, я – Лиам Дантес,- представился он, подойдя поближе, чтобы не повышать голос,- кто-нибудь может пояснить мне, почему мне прислали два вызова сюда? -Буду счастлив объяснить, если Вы ответите мне на один вопрос,- сказал Перровор. Дождавшись согласного кивка, спросил,- какие имена значились на полученных Вами письмах? -Главе рода Вейланд и главе рода Равенкло. Не только Поттер, но и все ошеломлённо вскочили на ноги.Найден один из наследников Основателей! Долгое время все считали, что от Гриндевальда до Волдеморта все потомки Основателей Хогвартса были убиты. Так или иначе было очень хорошо, что один из наследников Основателей школы будет присутствовать на слушаниях против министра Фаджа, так как некоторые из его преступлений были против школы. После того, как Перривор объяснил цель вызова, и Дантес согласился сидеть на слушаниях, комната изменилась. Вокруг изогнутого стола появились семь стульев с высокими спинками, на каждой спинке красовались гербы родов. На столе лежали пергамент, перья и множество других вещей, требующихся при ведении протокола заседания или слушания. Кроме того, появились три стола меньшего размера. Два из них, каждый с парой стульев, стояли напротив, так, чтобы сидящие за ними могли видеть друг друга и стол, предназначенный для семи лордов. Третий стоял посередине между большим столом и двумя поменьше и был завален тремя грудами пергамента и кучей перьев. Заключительным стало появление двух дюжин стульев. Гарри предположил, что они предназначены для вызванных свидетелей. Члены Совета расселись за изогнутым столом так, как требовал Лорд Алтрен: -Лорд Равенкло, Вы представляете самый древний род и, согласно закону, главный член Совета. Вам решать, мы готовы начинать? Нужно пригласить остальных участников. -Мы готовы начать,- спокойно объявил Дантес. Гарри изумлённо наблюдал, как три пера поднялись в воздух и зависли над пергаментами. -Это стол регистрации.Верховный Совет и каждый из защитников получат копии на случай, если в течение или после суда возникнут вопросы,- объяснил Перривор, видя поражённое лицо Гарри,- он единственный в магической Англии.Когда Верховный Совет был законодательным органом, дебаты по предложенным законам порой были настолько быстрыми и яростными, что писцы просто не успевали и тогда был создан этот стол. К тому же стало намного легче соблюдать тайну, обсуждая что-то секретное. -В некоторых случаях это незаменимая вещь,- прокомментировал Дантес. Распахнулась дверь в дальней стене и в комнату ступил высокий представительный маг. Его сопровождал более юный, с подростково-длинными руками и ногами. -Это Александр Делакур,- представил вошедшего остальным Лорд Перривор,- я быд очень удивлён, когда несколько дней назад он появился в моём офисе и изъявил желание выступить защитником. Я ожидал, что магия, которая управляет этой комнатой, выберет мадам Боунс, начальника отдела исполнения магических законов. Она имеет превосходные рекомендации, беспристрастна и заинтересована узнать правду. -Делакур,- задумчиво повторил Гарри,- он имеет отношение к Флёр и Габриэль Делакур? -Самое прямое. Он их дядя,- просветил Лорд Алтрен. -Мои поздравления, лорд,- Александр Делакур посмотрел на стол, за которым уже расселись члены Верховного Совета, удивился и сверился со списком,- мой бог, мне кажется, у нас проблема. -Что случилось?- спросил Дантес, которого фактически назначили Главой Совета на этом заседании. -Лорд Поттер оказывается перед необходимостью отказаться от его места на Совете.- объяснил Делакур.- Его имя стоит в моём списке главных свидетелей этого дела. От неожиданности Гарри приподнял одну бровь: -Мне жаль, господин Делакур, но Вы сказали, что я - свидетель? -Да, лорд Поттер. Разве Вы не получали уведомления? Мы посылали их всем свидетелям. -Сожалею, не получал,- вздохнул Гарри. -Я думаю, мне известно, почему Вы не получили уведомление,- сказал Лонгрин,- Вас уже вызвали для присутствия на рассмотрении дела в качестве члена Совета, а это является приоритетом перед статусом свидетеля. Гарри переводил глаза с членов Совета на Делакура: -Если я выйду из Совета, то как быть со слушаниями? Чтобы начать заседание, требуются все члены Совета. Могу я не выступать свидетелем и остаться в Совете? -Да, это возможно, так как Вы - член Совета,- Делакур просмотрел записи, регламентирующие порядок процедур, поданный ему помощником,- но в случае с Корнелиусом Фаджем будет лучше, если выступят два главных свидетеля...Вы...и Альбус Дамблдор. Старшие члены Совета некоторое время совещались между собой, прежде, чем Перривор сказал Поттеру: -Этого на делалось даже на заседаниях Визенгамота. Вы можете передать право голоса любому из членов Совета по Вашему выбору. Он проголосует от Вашего имени. Несколько секунд Гарри сидел в полной тишине, обдумывая: -Очень хорошо. Учитывая, что я не хотел бы отказаться от возможности выступить против Фаджа, я уступаю право голоса лорду Вейланду. Как только Гарри произнёс эти слова, его одежда приняла первоначальный вид. Встав из-за стола, он взял один из стульев и уселся в первом ряду позади стола защитника. Только он расположился там, как снова открылась дверь и вошли два человека. Гарри узнал мадам Боунс и Фаджа. Одетый в мантию неприятного зеленоватого оттенка, выявлявшей полное отсутствие вкуса, он что-то бубнил себе под нос. У Гарри возникло стойкое ощущение, что он слушает панихиду. Министр намеревался хорошенько отчитать того, кто посмеет обращаться с ним, как с осужденным, но потерял дар речи, увидев, что это Поттер.Гарри улыбнулся ему отнюдь не дружеской улыбкой. Фадж почувствовал себя поданным к столу жареным поросёнком с яблоком в зубах. Он с облегчением вздохнул, когда внимание Гарри переместилось на мадам Боунс. -Рад видеть Вас, мадам Боунс,- вежливо поприветствовал её Поттер,- Вас назначили сопровождать заключённого? Если это так, то Вас существенно понизили в звании с момента нашей последней встречи. Эмилия улыбнулась, наслаждаясь растерянным выражением на лице Фаджа, когда Гарри назвал того заключённым: -Нет, мне пришло уведомление, что я должна быть его защитником на этом слушании. -О, это даже хуже, чем быть сопровождающим. Думаю, я ничего не нарушу, мадам Боунс, если скажу, что Вас ожидает большое потрясение.Ваш подзащитный потеряет всё, поскольку я намерен выступить против него. А у меня есть что сказать. -Какое ты имеешь к этому отношение,- зло ощетинился Фадж. Он всё ещё оставался министром и требовал к себе уважения, которого этот мальчишка не собирался ему оказывать. Улыбка Гарри перешла в разряд крокодильих, когда он ответил мелкому бюрократу: -Я один из главных свидетелей обвинения Если Вы ещё не в курсе. Вас обвиняют в измене магическому миру,- перепуганное выражение министерского лица позабавило Поттера. Гарри заметил, как ухмыльнулась мадам Боунс,- он не знал, в чём его обвиняют? -Я не хотела ставить его в известность, чтобы он не принял меры,- сказала ему Эмилия,- он знает только, что вопрос стоит о снятии с должности. Если бы он знал, что его обвинят в государственной измене, он аппарировал отсюда так быстро, что его одежда, боюсь, не успела бы за ним. Фадж, как будто внезапно осознав всё, что они говорили, уже не стоял возле мадам Боунс, а находился в противоположном конце комнаты и пытался открыть входную дверь. Та не поддавалась. Министр с хлопком исчез, появившись мгновением позже в другом углу комнаты. Третий хлопок вернул его в первоначальное месторасположение. Усмехнувшись, Гарри направил на него палочку. Синий луч, сорвавшийся с её конца, окутал Фаджа. Министр на секунду исчез, а когда появился снова, оказалось, что он обзавёлся хвостом, большими пушистыми ушами, подобно мыши или крысе, длинным, раздражённо шевелящимся носом и высовывающимся изо рта огромным раздвоенным языком. -Он очень похож на мышь, которая пытается убежать от кота, не так ли?- Гарри прокомментировал свои действия Эмилии, наблюдавшей прыжки Фаджа из одного угла в другой. При этом он не сознавал, насколько забавно выглядел. -Фадж!- воскликнул Дантес, когда министр в десятый раз попытался покинуть комнату,- стойте на месте! Вы не сможете выйти отсюда, все ваши попытки бесполезны. Вы только ухудшите своё положение, если Вы действительно виновны. Ведите себя как человек, а не как мышь. Фадж неохотно уселся за стол. Секундой позже к нему присоединилась мадам Боунс. -Лорд Поттер, пожалуйста, снимите проклятье, которое Вы наложили на господина Фаджа,- потребовал Дантес. -А нужно?- Гарри изобразил из себя невинного ребёнка,- он такой симпатичный Мыш. -Да,- Дантес был непреклонен, несмотря на усмешку на лице. С разочарованным взглядом Гарри направил палочку на министра, заставив того вновь исчезнуть в облаке на этот раз жёлтого света. Когда он рассеялся, министр обрёл нормальный человеческий облик. Дверь открылась, впуская множество людей. Некоторых Гарри узнавал. Уизли вместе с Джинни-собакой, шедшие сразу за Дамблдором. Ещё более удивительным было присутствие Амбридж и Снейпа в сопровождении авроров. Юноша предположил, что они тоже являются свидетелями. Игнорируя Уизли, что было легко, так как они его не заметили, Гарри разглядывал Снейпа и Амбридж. На профессоре была та же мантия, в которой его арестовали. Но несмотря на её уже несколько потрёпанный вид, Снейп продолжал держаться так же высокомерно. Гарри не сомневался, что профессорский язык по-прежнему язвителен. Амбридж стояла с другой стороны с таким видом, словно у неё только что убили любимого котёнка. Юноша засомневался, осознаёт ли она происходящее, ибо она смотрела в пол и не реагировала на вопросы. Гарри не удивился бы, узнав, что она решила симулировать безумие, чтобы попасть в психиатрическое отделение Св. Мунго. Этих двух усадили в дальнем конце комнаты возле стола защиты. Как только Амбридж опустилась на стул, она, не обращая внимания на мадам Боунс, с ликующим воплем, словно подросток, увидевший живьём своего кумира, обратилась к Фаджу: -Министр! Я знала, Вы убедите их в том, что меня неправильно посадили в Азкабан! Я буду оправдана и освобождена! Я верю, мы всё делали правильно! Фадж страдальчески посмотрел на неё. Амбридж продолжала разливаться соловьём, как она была довольна вернуться, чтобы работать его помощником и наставлять людей на путь истинный. -Госпожа!- голос Дантеса оборвал бессмысленную болтовню.- Пожалуйста, прекратите нести чушь! Я боюсь, Вы ошибаетесь относительно причины, по какой Вы здесь находитесь.Вы видите, что министра вызвали на судебные слушания. Если у Вас было что-то, хоть отдалённо похожее на справедливый суд, то я уверен, что Вы заслужили Азкабан за совершённые Вами преступления. Амбридж уставилась на молодого человека, словно не веря, что у него хватило смелости сказать всё это. Рисуясь, она поинтересовалась: -Как Вы посмели предположить, что министр здесь на суде? Кем Вы себя возомнили? Совершенно ясно, что Вы ничего из себя не представляете. Вы - никто. Если бы Вы были мало-мальски значимой персоной, то знали бы, сколько хорошего сделал министр для магического мира. -Вы не правы,- улыбка Дантеса не предвещала ничего хорошего,- по своему происхождению, я - один из наиболее важных людей, которых Вы когда-либо встречали. Пытаясь избежать возникшей неловкости, министр попросил своего помощника: -Долорес, сядьте. Мы должны позволить им высказаться. Но потом я докажу, что поступал правильно. Амбридж уставилась на незнакомого молодого человека и громко фыркнула в ответ. -Все ли расселись по своим местам, чтобы мы могли начать?- спросил лорд Алтрен. Лонгрин взял пачку пергаментов и приготовился огласить список обвинений против министра, когда его опередил пронзительный женский голос: -Поттер Гарри Джеймс, Вы немедленно снимете проклятье с моей дочери! Здесь и сейчас! -Что Вы требуете, госпожа Уизли?- ледяным тоном спросил Дантес.- И почему Вы прерываете заседание? - Я требую, чтобы Поттера заставили вернуть моей дочери Джинни человеческий облик и сделали это немедленно,- Молли проигнорировада его вопрос. -Ради Мерлина, с чего Вы решили, что Совет имеет отношение к изменению Вашей дочери,- лорд Алтрен ждал ответа. - Это не имеет никакого отношения к сегодняшнему Совету,- признала Молли.- Но нельзя позволить ему избежать ответственности за то, что он превратил её в собаку. Он должен немедленно, сию секунду превратить её обратно. -А почему Вы принесли Вашу дочь в виде собаки на заседание?- Захотел узнать лорд Киеран. -Мою дочь вызвали сюда, как свидетеля событий той ночи, когда вернулся Тот-кого-нельзя-называть,- объяснила миссис Уизли. -Тёмный Лорд уже шесть месяцев мёртв, а они до сих пор боятся произнести его имя,- громко прокомментировал Гарри, обращаясь к потолку. -Господин Делакур, есть ли в списке свидетелей имя Джинни Уизли?- спросил Перривор. - Да, мой лорд,- подтвердил защитник,- согласно документам, она - одна из свидетелей того случая. -Лорд Поттер, почему Вы превратили мисс Уизли в собаку?- полюбопытствовал лорд Алтрен. -В наказание,- категорически заявил Гарри,- Мисс Уизли напала на сокурсницу, студентку Луну Лавгуд и почти убила её. Для этого несанкционированного нападения не было никакой причины, кроме извращённой мысли мисс Уизли, что я должен принадлежать ей.Я неоднократно говорил младшей Уизли, что не собираюсь иметь с ней никаких дел даже если она останется последней женщиной на земле.- Гарри сделал паузу и пакостно улыбнулся,- и если вы хотите приказать мне превратить её обратно, это будет невозможно даже для меня. Я специально наложил это проклятье так, чтобы его можно было снять только в определённом месте и в определённое время. Любая попытка снять его раньше ничего не даст и принесёт больше вреда, чем пользы. -Время и место?- спросил Дантес. -Большой зал Хогвартса через два дня,- проинформировал Гарри всех сразу.- Если она станет на то же самое место, где стояла в момент превращения, она вернёт себе человеческий облик. -Но если она не встанет в нужное место в нужное время?- заволновался Дамблдор. -Значит, она навсегда останется собакой,- просто ответил юноша. -Гарри!- возразил Дамблдор.- Неправильно применять постоянное преобразование к кому - то без их согласия. -Неправильно, что младшая Уизли напала на Луну из-за извращённой мысли, что Луна представляет угрозу для неё,- парировал Гарри.- Если бы я не видел, как она напала, Луна бы умерла. Мимо туалета Плаксы Митрл ходит очень мало народа. И даже если бы кто-то нашёл её, они не успели бы к мадам Помфри вовремя. Как сказала мадам Помфри, у Луны сильная аллергия на пчёл и если она не получит помощи в течение 15 минут, она умрёт. Джинни должна быть счастлива, что проведёт в образе собаки несколько недель. Она виновна в попытке убийства. Действительно виновна...в отличие от меня. -Господа, мы ушли от темы,- перебил их лорд Киеран.- Мы должны определить, может ли мисс Уизли давать показания. Спорщики умолкли, хотя Гарри выглядел слегка раздражённым из-за того, что его перебили. После короткого совещания за главным столом лорд Киеран спросил: -Защитник Делакур, возможно ли для мисс Уизли отвечать на вопросы только "да" или "нет"? Или от неё потребуются более детальные пояснения? Делакур задумался: -Если она будет последней, кого мы вызовем в данном разбирательстве. Мы можем задавать ей вопросы, а она будет просто подтверждать или отрицать. За столом опять коротко посовещались, потом глава Совета посмотрел на маленького рыжего пуделя на руках миссис Уизли: -Мисс Уизли, Вы будете вызваны последней. Для ответа "да" Вы должны гавкнуть один раз, для ответа "нет" два раза. Вам понятно? Короткое "гав!" сопроводилось бурным рычанием. Передав Джинни её отцу, Молли ринулась на штурм судейского стола: -Мерлин, я не могу поверить, что вы не собираетесь заставить Поттера превратить мою дочь обратно! Я не могу поверить, что вы так жестоки к ней! -Госпожа Уизли!- прервал её Дантес.- Ваша дочь, как сказал лорд Поттер, напала и почти убила другую студентку лишь потому, что она подумала, будто пострадавшая увела у неё молодого человека. Я считаю, несколько недель в образе суки - относительно незначительное неудобство, как если бы она попала в Азкабан за убийство. -Моя дочь - не сука!- непонимающе пробормотала Молли. -Она выпила зелье для перемены пола?- съязвил Гарри. -Лорд Поттер, пожалуйста,- попросил Дантес, не желая раздувать скандал,- госпожа Уизли, лорд Поттер пояснил, что любая попытка снять проклятье не в то время и не в том месте причинит вред Вашей дочери. Вы этого хотите? -Он лжёт,- уверенно сказала Молли,- он ненавидит мою семью за то, что год назад мы совершили ошибку и не хочет простить нас. -Он не лжёт, госпожа,- возразил лорд Киеран.- Он принял присягу, так как должен был входить в Верховный Совет. Но поскольку он свидетель обвинения, то должен был отказаться от членства в Совете. Но его присутствие здесь разрешено магией этой комнаты. Та же самая магия действует на каждого участника заседания. Никто не может молчать или соврать в ответ на заданный вопрос. -Он найдёт обходной путь,- настаивала Молли,- ему нельзя доверять. Он скользкий человек. -И Вы ещё спрашиваете. почему я не хочу прощать вас,- сухо прокомментировал Гарри,- потом Вы скажете, что я - новый Тёмный Лорд. - Госпожа, мы уже слышали Ваше мнение,- твёрдо прервал Молли Дантес,- сядьте на место, иначе мы будем вынуждены наложить на Вас связывающие чары и чары безмолвности, пока Вас не вызовут для дачи показаний. Молли впилась взглядом в самого молодого лорда Верховного Совета, явно желая продолжить, однако выражение лица Дантеса ясно показало, что он вполне может осуществить свою угрозу. -Молли,- Артур, наконец, позвал жену,- сядь на место. Мы знаем, что через два дня Джинни станет нормальной и можем подождать. Миссис Уизли кинула ещё один пристальный взгляд на Дантеса, затем на Поттера и присоединилась к мужу. Лрод Киеран поднялся: -Сегодня мы должны выяснить обстоятельства государственной измены против магической Англии и захватом остальной части маггловского и магического миров. Это обвинение вынесено против Фаджа Корнелиуса Освальда, настоящего министра магии Великобритании. Свидетели с обеих сторон присутствуют? Делакур проверил свой список и объявил: -Да, мой лорд. Следом за ним поднялась мадам Боунс, сверилась со своим списком и подтвердила: -Да, мой лорд. -Тогда силой магии я закрываю эту комнату до окончания слушаний, чтобы никто не мог войти или выйти из неё,- торжественно произнёс Киеран. Ярко-синее пламя охватило стены и дверь комнаты. -Вы не можете сделать это!- выплюнул, вскакивая, Рон.- Мы имеем право уйти, когда захотим. Мы не заключённые! -Вы знаете, что он прав,- рядом встала Гермиона,- в маггловском мире это называется похищением и пленом. -Молодой сэр и мисс, вы говорите, что не желаете проявить свою гражданскую сознательность и давать показания, хотя изначально решили выступить, как свидетели?- предупреждающе поинтересовался лорд Алтрен. -Мы так не говорим,- возразила Гермиона,- просто нет никакой нужды держать нас здесь подобно пленникам. -Как грустно видеть, насколько плохо молодёжь знает историю своего мира,- Алтрен покачал головой,- традиции и история, которые когда-то сделали наш народ великим, забываются или игнорируются. И это ожидаемо, зная, что единственное, что рассказывает преподаватель Истории магии - восстания гоблинов. Юная леди, там много законов и традиций, которые восходят корнями ко времени основания магического мира.Множество тех законов касалось преступлений против волшебного мира. Комната закрыта для вашей защиты. Если Вам неизвестно, в прошлом свидетеля, покинувшего комнату заседания убивали раньше, чем его показания можно было использовать. И делалось это, чтобы изменить решение суда. - Однако, если вы двое не желаете участвовать в этом слушании, вы можете идти, но помните, что в министерстве будет отмечено, что вы отказались исполнить то, что обязаны,- добавил лорд Перривор,- и такой отказ затронет ваши будущие карьерные перспективы. Гермиону сия мысль ужаснула, но Рон сохранил протестующее выражение лица. Однако оба молча сели. Лорд Перривор посмотрел на остальных: -Есть ещё желающие уйти? Никто не встал и не сказал ни слова. Перривор провозгласил:

Mamont: -Магия этой комнаты обязует всех присутствующих здесь свидетелей говорить только правду. Никто не сможет уклониться или сказать половину правды. Белое пламя окружило комнату, на секунду поглотив всех присутствующих. Лорд Лонгрин, как самый старший член Совета, встал и начал зачитывать список обвинений: -Корнелиус Освальд Фадж, Вы обвиняетесь в государственной измене против магической Англии и всего магического мира. Вы получали взятки от Пожирателей смерти и позволили им настолько укрепить свои позиции в правительстве, что они решились на открытые расистские выступления. Вы злоупотребляли своей властью: заключили в Азкабан Рубеуса Хагрида без суда и доказательств его вины, что именно он открыл тайную Комнату, за что министерство до сегодняшнего дня не выплатило ему компенсацию за неправомерный арест. Вы не смогли провести повторное разбирательство над Сириусом Блеком, когда появились явные доказательства его невиновности или намерено задерживали разбирательство, пока не стало невозможным законно провести расследование. Вы злоупотребили своим положением в Визенгамоте, когда предали огласке обвинение несовершеннолетнего в колдовстве, когда это должны были знать только три человека из Отдела Волшебного Образования. Также Вы изменили время слушания, но не поставили в известность участников, обвинив потом лорда Поттера в неявке на суд. Вы преднамеренно покрывали действия Тёмного Лорда в его нападениях на магическе и маггловские семьи, оставляя нас без защиты, если бы он решил всей силой напасть на нас. Вы сознательно нарушили договорённость между магическим и маггловским мирами, покрывая его. Вы злоупотребили своей властью, позволяя и поощряя "Ежедневный пророк" печатать ложь и клевету на лорда Поттера и Альбуса Дамблдора, пытаясь дискредитировать их, чтобы никто не верил их словам о воскрешении Того-кого-нельзя-называть. Вы отправили своего заместителя Долорес Амбридж в Хогвартс преподавателем ЗОТИ, невзирая на то, что она не имела соответствующей квалификации, лишь только с целью заставить молчать Гарри Поттера и тех, кто говорил о возвращении Волдеморта,- Лонгрин на секунду сделал паузу,- что Вы можете ответить на эти обвинения? Фадж поднялся: -Я не признаю себя виновны по всем обвинениям и заявляю, что у вас нет на это полномочий. Лонгрин по просьбе Дантеса сел. -Защитник Делакур, пригласите Вашего первого свидетеля. -Лорд Поттер,- вызвал Делакур. Гарри поднялся со своего места и встал прямо перед столом судей, глядя на них. -Лорд Поттер, как долго Вы находились в магическом мире?- спросил Делакур, как только юноша занял место свидетеля. -Приблизительно семь лет,- спокойно ответил Гарри. -До того, как Рубеус Хагрид привёл Вас в магический мир, Вы проживали в маггловском мире, правильно? -Можно выразиться точнее,- с секундной запинкой ответил Поттер,- но да, я жил в маггловском мире. -Когда Вы впервые встретились с министром Фаджем?- продолжил Делакур. -Вы имеете в виду, когда меня представили ему или когда я впервые его увидел? Это не одно и то же. -Когда Вас представили ему? И где? -Я был представлен министру Фаджу летом перед третьим курсом. Он встретил меня в "Дырявом Котле". Я сбежал туда от Дурслей, когда случайно надул тётю Мардж. -Тем летом Сириус Блек бежал из Азкабана,- уточнил Делакур,- это была случайная встреча? -Нет, он ждал меня внутри. -А почему министр, в то время, я уверен, очень занятой человек, ждал Вас там? -Он прибыл, чтобы устроить мне разнос из-за побега из дома моей тёти. Он сказал, что причинил много беспокойства, но они всё уладили,и дядя с тётей будут ждать меня следующим летом. Его вежливость граничила с чувством, которое он пытался внушить мне, что мой побег был ошибкой, я доставил министерству большие неприятности, несмотря на то, что Мардж заслужила это. -Вы не думали, что есть что-то странное в том, что министр прибыл лично, а не просто прислал помощника, чтобы удостовериться, что с Вами всё в порядке? -Учитывая, что тогда я совсем не знал магический мир, я понятия не имел о его правилах поведения. Я был доволен уже тем, что меня не арестовали, поэтому не задумывался много над этим,- признал Гарри,- то есть, я видел, как арестовали Хагрида, основываясь только на подозрениях и слухах о Тайной Комнате прошлой весной, так что я ожидал худшего. Делакур продолжил расспрашивать Гарри о контактах с министром, прямых или косвенных: -Фадж не поверил Вам, когда Вы сказали, что Петтигрю жив? -Нет, сэр, он решил, что меня и Грейнджер обманул Сириус. Он вёл себя так, словно мы пятилетние дети, встретившие боггарта. У меня никогда не было детства. Жизнь с Дурслями этого не позволила. Фадж поверил Снейпу, зная, что Снейп ненавидел моего отца и Сириуса и не хотел бы их возвращения.Все в Хогвартсе знали это,- Гарри решил добавить ещё кое-какую информацию для Совета,- я кое-что проверил прошлым летом и узнал, что суда над моим крёстным не было. Его посадили в Азкабан без суда. Единственный протокол в министерстве о расследовании составляет одну страницу, где записано, что подозреваемый ждёт суда. Это означает, что даже не послушав Грейнджер и меня, они осудили того, кого даже не допрашивали, к поцелую дементора. -Ложь!- вспыхнул Фадж,- Блек был допрошен и признан виновным! -Правда?- протянул Гарри.- Тогда почему у него не конфисковали имущество? Я имею в виду, что согласно законам Гринготтса пятидесятилетней давности, банк обязан, если человек осуждён на пожизненное заключение или поцелуй, передать все активы наследнику, а в случае отсутствия такового -- семье, которой был причинён вред. Гоблины, прежде, чем исполнить это, исследуют все доказательства обвинения. У Сириуса не было наследника, когда его поместили в Азкабан и его имущество не передавалось мне. Так что он не имел отношения ни к каким преступлениям. -Мы удаляемся от темы,- заметил Дантес. -Фактически я указываю на некомпетентность министра в течение всей его карьеры,- парировал юноша.- Но вы правы, к государственной измене это не имеет никакого отношения. Делакур заговорил раньше, чем Фадж успел прокомментировать выступление Гарри: -Лорд Поттер, вернёмся к Вашему четвёртому году обучения, после того, как Вы вернулись с третьего задания Тремудрого турнира с телом Седрика Диггори.Что случилось, когда Фадж зашёл в больничное крыло? -Фадж и профессор МакГонагалл спорили о чём-то, что Фадж принёс в школу без разрешения директора. У меня создалось впечатление, что это что-то, что директор не одобрил бы. Тогда он спросил, где Дамблдор. -Вы когда-либо видели, что именно принёс Фадж? -Да. Это был дементор,- сообщил Гарри,- министр заявил, что имеет право взять с собой защиту, так как собирается проверить потенциально опасного заключённого. -Кто это потенциально опасный заключённый? -Барти Крауч-младший, он в образе Хмури исполнял роль преподавателя ЗОТИ. У некоторых перехватило дыхание. -Сэр Барти Крауч-младший по просьбе его умирающей матери был отпущен из Азкабана,- добавил Гарри,- она под оборотным зельем превратилась в него и, когда умерла, была похоронена, как её сын. -Министр не объяснил свои действия? -Нет, как сказали директору Снейп и МакГонагалл. Дементор увидел его, напал и поцеловал. Фадж наклонился и что-то спокойно прошептал мадам Боунс. Она посмотрела на него с отвращением.

Mamont: Глава 15. часть 2. -Так получается, Крауч-младший вообще не был допрошен?- Спросила Мадам Боунс. -Не Фаджем. Он заявил, что нет особых проблем в том, что Крауч-младший не был допрошен перед смертью,- проинформировал Гарри. Дамблдор допросил его с применением веритасерума, прежде, чем отправить к министру и выяснил, что Тёмный Лорд воскрес, использовав для этого и мою кровь. -Министр когда-либо спрашивал тебя о воскрешении Волдеморта или смерти Седрика Диггори?- продолжила Эмилия. -Нет. Дамблдор не сомневался в моих словах, что случилось той ночью, но министр никогда мне не верил. Из-за статей Риты Скитер, которая мстит мне за то, что я отказываюсь давать ей интервью и факта, что я являюсь избранным, министр решил, что я сошёл с ума и любые мои слова будут столь же правдоподобны, как если бы маггловский конкурс красоты выиграл дементор. Когда Дамблдор попробовал объяснить ему, что Волдеморт воскрес, он назвал это нелепыми слухами. Он заявил, дословно " он не может вернться, Дамблдор, это невозможно". Я даже назвал ему Пожирателей, которые явились на кладбище по вызову Волдеморта, на что Фадж ответил, что я узнал их имена из судейских протоколов. -Вы когда-либо видели расшифровки стенограмм судебных заседаний?- опередила Боунс Делакура. -Где бы я их увидел?- поинтересовался Гарри.- До пятого курса всё, что я знал в магическом мире были Косая аллея, Хогвартс, Нора и Хогсмид. Не думаю, что отчёты министерства хранятся в любом из этих мест. -Что ещё случилось в больничном крыле в ту ночь, когда вернулся Тёмный Лорд?- спросил Делакур. -Дамблдор сделал некоторые рекомендации, в частности, удалить дементоров из Азабана, так как они будут следовать за Волдемортом, который предоставил им больше свободы, нежели министерство. Он также предложил обратиться к великанам. Фадж обвинил нам в том, что мы дестабилизируем магический мир и уничтожаем всё, чем общество наслаждалось в течение последних тринадцати лет. -Подведём итоги,- заключил Дантес,- в ту ночь, когда вернулся Тёмный Лорд, министр Фадж, который отвечает за защиту магического мира, заткнул уши пальцами и, подобно ребёнку, надеялся, что всё пройдёт само. Лорд Поттер, это точная оценка? -Я сам не сказал бы лучше,- улыбнулся Гарри. -Я не буду поддерживать эти обвинения!- выкрикнул из-за своего стола Фадж.- Как Вы смели сравнить меня с ребёнком! Я всегда поступал так, как было лучше для магического мира! Если бы не я,мир погряз бы в хаосе. Гарри фыркнул в ответ на последнее заявление: -Вы действительно считаете, что делали всё для защиты магического мир? Какие таблетки Вы принимали? -Господа,- Дантес не дал министру ответить,- мы опять уклоняемся от темы. -Вообще-то,- задумчиво заметил Гарри,- это может быть очень даже по теме. Время покажет. -Я принимаю только то, что мне прописывают целитель,- раздражённо заявил Фадж. -Тогда я подыскал бы Вам другого целителя,- не смог удержаться от комментария юноша.- Они ничего не сделали, чтобы вывести Вас из заблуждения, что Вы, будучи министром, проделали хорошую работу. -Господа,- предупреждающе произнёс Дантес,- продолжайте, защитник Делакур. -Перейдём к вопросу использования Вами магии вне стен школы. Пожалуйста сообщите суду, что случилось. -Это началось с того, что на меня напала пара дементоров, которых послала заместитель министра Амбридж в надежде, что они меня поцелуют,- начал Гарри,- они почти поцеловали меня и моего кузена Дадли, впрочем, последнее к сожалению. Большой трагедии не случилось бы, учитывая, что он целый день сидит на заднице, если только не бьёт того, кто слабее или младше. Я прогнал их заклинанием Патронуса, которое узнал на третьем курсе, когда они впервые попробовали напасть на меня.- Гарри сделал паузу, заново переживая весь ужас той ночи.- Тогда мне прислали уведомление, что я исключён из Хогвартса, мою палочку сломают и что мне нужно явиться на дисциплинарное разбирательство 12 августа в 9.00. Потом я получил ещё одно уведомление, что мою палочку не уничтожат, но я всё равно должен явиться на слушания. Артур Уизли привёл меня в министерство раньше, чтобы я мог осмотреться и хорошо, что он так сделал, потому что мы выяснили, что время слушания перенесли на 8.00, но не сообщили ни мне, ни кому-либо ещё, кто мог выступить в мою защиту. Также выяснилось, что место слушания перенесли из отдела по надзору за использованием магии в зал суда № 10. Как только мы явились к месту слушания, причём вовремя, я оказался перед необходимостью защищаться одному перед целым Визенгамотом. -Вы хотите сказать, что министерство не только перенесло время и место слушания, но и никого не предупредило о переносе?- рассерженно спросил лорд Алтрен.- И у Вас на слушаниях не было никакого защитника? Это нарушение закона. Защитник должен был побеседовать с Вами задолго до заседания, чтобы выяснить, что произошло и выстроить линию защиты. -Правильно,- согласился Гарри,- однако виноватым сделали меня. Мне было сказано, что я опоздал на две минуты, несмотря на то, что я лишь десять минут назад выяснил, что слушание перенесено и нужно было из отдела идти в зал суда. Фадж хотел вести слушания один от начала и до конца и был неприятно удивлён, когда появился Дамблдор и предоставил показания мисс Арабеллы Фигг, которой было поручено присматривать за мной в маггловском мире. -Я заключаю, что слушания прошли в Вашу пользу, поскольку Вы вернулись в Хогвартс на пятом курсе,- прокомментировал Перривор. -Да, это так,- согласился Гарри, пробормотав себе под нос,- не уверен, что это была хорошая идея. Фадж закончил разбирательство, когда понял, что не сможет убрать меня и решил не привлекать внимания. -Лорд Поттер, после окончания разбирательства Вы когда-либо встречались ещё с министром до происшествия в Отделе Тайн?- продолжил расспрашивать Делакур. -Если Вы подразумеваете прямой контакт, то нет,- после секундного раздумья ответил Гарри,- были только косвенные благодаря тем указам об образовании, с помощью которых он и Амбридж решили превратить Хогвартс в концентрационный лагерь. -Лорд Поттер, Вы не преувеличиваете? Я не могу представить, как можно Хогвартс сравнить с концентрационным лагерем,- поразилась мадам Боунс,- ведь там же никто не умирал, в отличие от маггловских лагерей. -Возможно, что никто не умер, но люди были основательно замучены господством Амбридж в Хогвартсе. Именно поэтому она теперь наслаждается качественным курортным отдыхом в Азкабане,- парировал Гарри, но признал,- хорошо, я погорячился, сказав про концентрационный лагерь. Я думаю, это больше похоже на советские лагеря, куда людей отправляли на перевоспитание. Больше дюжины различных указов в течение пятого курса, диктующих, какие группы могут быть созданы, проверяющих нашу почту, чтобы ничто не укрылось от Амбридж и Фаджа, указывающих, что нам читать и что наши преподаватели могут преподавать нам. Амбридж создала инспекционную дружину исключительно из студентов пятого-седьмого курса факультета Слизерин, и большинство из них являлись детьми известных Пожирателей. Амбридж принесла в школу Кровавое перо и использовала его, чтобы мучить тех студентов, которые поверили в воскрешение Волдеморта. У нас не было никакой свободы, хотя не было и смертельных случаев. -Лорд Поттер,- Делакур решил закончить допрос,- что Вы можете сообщить нам об участии министра Фаджа в слушаниях относительно убийства Неввила Лонгботтома? -Боюсь, немного,-признал юноша,- тогда вокруг меня постоянно были дементоры и когда меня в цепях вели в зал суда, я пытался защититься от них, так что у меня не получилось защищаться ещё и от него. -Что Вы этим подразумеваете?- требовательно спросил лорд Алтрен.- Вам же предоставили защитника. -Никого мне не предоставили. Или же Фадж снова бы перенёс время и место заседания. Я всем говорил о своей невиновности, но при этом не помню, чтобы хоть кто-то дал показания в мою пользу. Мне даже не давали веритасерум, чтобы проверить мои показания. Лорд Перривор посмотрел на Фаджа: -Всё это выглядит так, что у нас появились новые пункты обвинения. Мы столкнулись со случаем, что права Лорда Поттера на справедливый суд были грубо нарушены согласно Британскому магическому закону. Фадж побледнел. -Имеется ли что-нибудь ещё, что Вы хотели бы добавить к своим показаниям, лорд Поттер?- спросил Делакур. Гарри пожал плечами: -Немного, кроме того, что Фадж вообще не должен быть избран в министры. Я понимаю, глупо ожидать, что политический деятель будет бескорыстен, но Фадж дошёл до крайности. Я подразумеваю то, что никакой идиот не пожелал бы рисковать полным будущим волшебного мира , надеясь, что я у Волдеморта. *** После короткого перерыва, во время которого каждый мог позаботиться о себе, так как показания Гарри заняли несколько часов, суд опять возобновился. Следующим был Дамблдор. Юноша не обращал особого внимания на допрос директора, пока Делакур не спросил: -У нас есть данные, что, когда Вы были главой Визенгамота, Вы не стали пересматривать дело Блека, почему? Дамблдор задумался. Он чувствовал наложенные на него мощные чары правдивости и знал, что должен очень осторожно выбирать слова, потому что чары не позволят ему солгать: -Вы должны понять. Корнелиус не любит казаться слабым перед кем бы то не было. Когда дети пришли и сказали, что Блек невиновен, министр уже послал дементора, чтобы тот поцеловал Сириуса и не собирался отменять распоряжение. -Почему Вы не распорядились об отсрочке?- упорствовал Делакур.- Как глава Визенгамота, Вы обладаете такими полномочиями. -Я собирался сделать это,- перестраховался Дамблдор, не зная, насколько много узнали его студенты в отношении Блека,- я надеялся заставить Фаджа выслушать меня, чтобы не создавать такие разногласия между двумя отделами нашего правительства. К сожалению, Фадж счёл необходимым захватить Блека и не приветствовал бы моё вмешательство, независимо от того, что он сказал бы потом. Он верил, что министерство не должно показаться слабым, особенно сейчас, когда они поймали одного из сподвижников Тёмного Лорда. Если бы он не упорствовал, я решил бы проблему раньше, чем дементор поцеловал Блека, но с его побегом это стало спорным. Дантес с любопытством спросил: -Почему Вы, как глава Визенгамота, не добились нового расследования в деле Блека, подозревая, что он невиновен? -Я хотел так сделать, если бы он вернулся,- подстраховался Дамблдор,- как только он сбежал, поцелуй отменили, но новое расследование и суд были бы возможны, когда он снова оказался бы в заключении, чтобы можно было провести допрос с применением веритасерума и выяснить правду раз и навсегда. Со стороны, где сидел Гарри, послышалось громкое хмыканье. -Лорд Поттер, Вы в чём-то не согласны с показаниями директора школы Дамблдора? -Нет,- согласился Гарри,- он не может лгать, но он очень осторожно ходит вокруг правды. -Что Вы говорите?- потребовала доказательств мадам Боунс. Гарри холодно встретил пристальный взгляд Дамблдора: -Я говорю, что Дамблдор точно знал, где найти Сириуса, в любое время, когда бы захотел. Он мог в любое время потребовать новое расследование и сообщить Сириусу, но он этого не сделал. Фактически, весь пятый курс Сириус находился под домашним арестом в одном их родовых поместий, пока не сбежал, чтобы спасти меня в Отделе Тайн и не упал там за завесу из-за своей кузины Беллатрикс. Но это не согласовывалось с планами Дамблдора, держать меня у родственников, потому что, если бы Сириус был свободен, по магическим законам он стал бы моим опекуном, а не Дамблдор. -Почему Дамблдор держал Вас у маггловских родственников, если у кого-то было больше прав забрать Вас к себе по закону?- спросил лорд Лонгрим. -Кто знает, почему он это сделал?- пожал плечами Гарри.- Моё личное мнение -- он хотел видеть меня настолько забитым, не обязательно физически, чтобы магический мир показался мне сказкой и я на всё был бы готов ради его спасения. -Чудесно,- поморщился Дантес,- мы узнаём новости прямо на суде. -Вы правы, мой лорд,- согласилась Эмилия,- мои люди позднее разберутся с этим. -Продолжайте, защитник Делакур. -Директор Дамблдор, давайте вернёмся к концу Тремудрого Турнира, когда Вы сообщили министру, что Волдеморт воскрес. Как министр отреагировал на эту новость? -Он отказался верить этому,- честно ответил Дамблдор,- он обвинил меня в том, что это я отправил туда Гарри, в попытке дестабилизировать министерство, когда я посоветовал принять кое-какие меры, чтобы отрезать потенциальных союзников Волдеморта. Следующий час Верховный Совет заслушивал показания Дамблдора. Его слова лишь дополнительно доказали, что если бы Фадж мог, он всю жизнь прожил бы с шорами на глазах. Человек, настолько любящий престиж, не мог справляться со своими обязанностями, не мог принимать твёрдых и нужных решений, а те, что принимал на поверку оказывались неправильными. Он изо всех сил пытался возвыситься в глазах магического мира. Следующими свидетелями были Уизли и Снейп. Их допрос прошёл довольно быстро, так как от них требовалось вспомнить, что происходило в ту ночь в больничном крыле.Когда вызвали Джинни, Гарри не смог сдержать улыбку, слушая её. Лай ясно показывал насколько она обеспокоена. Юноша надеялся, что она усвоила урок и оставит его в покое. После краткого перерыва вызвали Долорес Амбридж. -Госпожа Амбридж,- адресованный подобию жабы голос сочился презрением,- согласно общеобразовательному декрету №22, утверждённому 30 августа 1995 года министр назначил Вас преподавателем ЗОТИ, когда директор школы оказался неспособен найти подходящего кандидата. Вы можете объяснить, почему он решил вмешаться в управление школы, которая выпускала прекрасных ведьм и магов более тысячи лет? И, что более важно, Вы можете объяснить, какая у Вас квалификация и уровень мастерства, что Вы смогли бы преподавать ЗОТИ? Кокетничая и улыбаясь, словно школьница, думая, что её улыбка очаровательна и сражает наповал, хотя все в зале почувствовали отвращение, Амбридж сказала: -Министр почувствовал, что управление Хогвартсом нужно брать в твёрдые руки Отдела Образования. Те преподаватели, что были там последние годы -- это полное бедствие. Я подразумеваю, что Дамблдор нанимал оборотня. Того, кто должен иметь наименьший контакт с детьми, чтобы не влиять пагубно на впечатлительные умы. -Госпожа,- Делакур почувствовал себя обязанным прервать словесный поток,- общеизвестный факт, что студенты, которые занимались у профессора Ремуса Люпина, оборотня, как Вы его назвали, имели на экзаменах очень высокие оценки, наиболее высокие за последние пятьдесят лет. -Мы должны были гораздо лучше квалифицировать преподавателей, преподающих этим впечатлительным умам,- заторопилась Амбридж.- Не факт, что оборотень мог оказаться лучшим учителем, чем нормальный квалифицированный маг. -Учитывая Ваши требования, Вы являетесь самым квалифицированным преподавателем ЗОТИ, я правильно предполагаю?- с улыбкой спросил Делакур.- Настолько, что министр Фадж, который вообще не знал, о чём речь, выбрал Вас. Амбридж промолчала. Он продолжил: -Несомненно, Вы продемонстрировали Вашу компетентность при обучении ЗОТИ, чтобы получить это место. Или Вы были назначены по несколько иной причине? Чтобы удостовериться, что правда о воскресении Тёмного Лорда не выйдет за стены школы? Другими словами, чтобы заткнуть рот лорду Поттеру, директору и любому, кто посмеет высказаться против министерства? -Мои студенты имели вполне приличные оценки по ЗОТИ на экзаменах,- натянуто сказала Амбридж,- это делает меня квалифицированным педагогом. -Думаю, чтобы преподавать в таком престижном заведении, как Хогвартс, Вы должны иметь очень высокий уровень мастерства и годы опыта,- прокомментировал Делакур,- у Вас есть годы опыта? Я не вижу нигде в Ваших анкетах, что Вы работали аврором. Возможно, Вы приобрели столь бесценный опыт в другой стране? Амбридж молчала. -Довольно кружить вокруг,- Делакуру надоело играть с этим подобием жабы,- почему Вы, а не кто-то другой из Отдела Соблюдения Магических Законов назначены преподавать ЗОТИ? Амбридж посмотрела на Верховный Совет и с вызовом заявила: -Министр сказал, что выбрал меня, потому что я являюсь тем человеком, который может объяснить детям, что министерство помогает им выжить в магическом мире. -Министр хотел, чтобы дети магического мира были неспособны защищаться самостоятельно?- о-о-очень удивился Делакур. -Для этого есть авроры,- противостояла Амбридж,- они защищают магов и ведьм от тех, кто хочет убить их. Самим магам придётся волноваться только о защите от боггарта и тому подобного. -Но авроры не могут быть везде,- указал Перривор,- не упоминаю уже тот факт, что авроры должны быть обучены и они должны знать основы, как защититься от большого количества существ,более опасных, чем простой боггарт. Вы не давали никаких практических знаний, как накладывать защитные чары. Если бы Вы провели там ещё год, магическому миру помог бы только Мерлин. -Они могли прочесть всё, что нужно,- упорствовала Амбридж,- кроме того,за время моего пребывания там, студенты получали самые высокие баллы, какие когда-либо были в Хогвартсе. -Только из-за АД,- заметил Гарри, не желая отдавать жабе все лавры своей работы, я могу доказать, что все, кто получил высокие оценки по ЗОТИ, состояли в АД. Остальные потерпели неудачу или сдали только потому, что имели соответствующую подготовку дома. Амбридж с ненавистью посмотрела на юношу, но промолчала. -Где Вы взяли Кровавое перо? Это запрещённый к широкому использованию артефакт и применяется исключительно для магических контрактов, требующих подписания кровью. Кроме того, министерство и банк Гринготтс владеют единственным пером. Его дал министр? -Нет.Я взяла его в аврорском отделе. Оно находилось там пятьдесят лет в качестве вещественного доказательства, так что я знала, что на его пропажу никто не обратит внимания,- признала Амбридж,- Я знала, что мне потребуется что-то, что поможет справиться с упрямыми детьми боль всегда была мощным средством. -Министр не предлагал Вам взять с собой что-нибудь для влияния на упрямых детей?- уточнил Делакур. Амбридж хотела промолчать, но чары правдивости вынудили её ответить: -Нет, министр не знал, как я собиралась справляться с упрямыми детьми наподобие Гарри Поттера. Я ожидала, что указы будут держать их на расстоянии. Я видела таких детей прежде. К ним нужно относиться с осторожностью и всегда держать на расстоянии. Я думаю, все мы довольны, что опьянённый властью министр, по крайней мере, не склонялся к сознательному потворствованию пытки детей,- заключил лорд Лонгрин.- Хотя он должен был тщательнее подбирать штат подчинённых. Уже трое из Вашего штата несут ответственность?

Mamont: Глава 16. О людях и мышах (культовая новелла часть II). Показания Амбридж заняли около двух часов. Допрос мог бы закончиться гораздо быстрее, если бы это подобие жабы не подбирало слова настолько тщательно, что Делакур был вынужден повторять или перефразировать каждый вопрос, прежде, чем вытянул из неё всю правду. Она пыталась избежать признания ещё преступлений, кроме тех, какие уже имела. Лично Гарри считал, что это напрасно потраченные усилия, учитывая тот факт, что вряд ли она ещё раз в жизни увидит Азкабан снаружи. Что могут значить дополнительные несколько лет? Как только Амбридж вернулась на своё место, Верховный Совет объявил перерыв на обед. Комната опять изменилась. Вдоль одной из стен появился длинный стол с расставленными на нём различными блюдами. Большие столы транфигурировались в маленькие столики со стульями. Гарри выбрал один из столиков у дальней стены, соседний со столом Дантеса. Весь обед он просидел в одиночестве, чего нельзя сказать о его соседе. Увидев на мантии главы Совета герб Равенкло Дамблдор почувствовал необходимость поговорить с ним. Если бы удалось переманить главу рода Равенкло на свою сторону, уладить все дела с Хогвартсом стало бы намного легче. Зная, насколько трудно найти того человека, который полностью отдаст контроль над школой магическому обществу, директор, тем не менее не сомневался, что новый лорд Равенкло вряд ли знает об этом. Дамблдору потребовались месяцы, чтобы подготовить преемника, которого он начал подыскивать, когда министр попробовал подчинить себе школу. Директор был настроен заставить министерство отказаться от мысли подчинить себе Хогвартс и надеялся с помощью Дантеса, как одного из наследников Основателей полностью устранить влияние министерства. -Лорд Равенкло, могу я присоединиться к Вам?- указал директор на пустой стул. -Нет,- Дантес даже не поднял глаз от пергамента, который читал. -Я хотел бы обсудить с Вами некоторые деловые вопросы,- сделал ещё одну попытку Дамблдор. -Какая часть в слове "нет" Вам не понятна?- посмотрел на него Дантес.- Я хочу спокойно пообедать, но Вы не даёте мне это сделать. -Извините. Я оставлю Вас в покое, но хотел бы спросить, не сможем ли мы встретиться в течение ближайших недель? Я хотел бы обсудить с Вами очень важный вопрос. -Если это заставит Вас уйти, я подумаю над этим!- раздражённо сказал темноволосый маг. Дамблдор любезно кивнул, мысленно взяв себе на заметку послать через несколько дней сову с напоминанием. *** Джинни наконец убедила мать отпустить её и теперь собиралась найти Гарри. Она хотела обедать с ним. оскольку все вокруг были заняты едой, можно было легко передвигаться по комнате, не опасаясь, что на неё наступят или пнут. Она собиралась обедать со своим другом! Нос привёл Джинни к двум столам у дальней стены. Около обоих был запах Гарри. Она несколько минут смотрела в обе стороны поочерёдно, прежде, чем учуяла знакомый запах. Директор школы Дамблдор! Он пытался уговорить Гарри вернуть ей прежний вид, как сделал раньше, когда её мать потребовала вмешательства Верховного Совета. У него не было причины разговаривать с этим Дантесом, который пах как Гарри и на некоторое время одурачил её. Вспрыгнув на пустой стул Поттера, Джинни уставилась на его тарелку по виду блюдо напоминало рис с мясом в каком-то остро пахнущем соусе. Наполовину съеденная пища выглядела аппетитно, несмотря на запах, заставляющий гореть чувствительный нос. Почему Гарри ест то, что так отвратительно пахнет? Посчитав, что раз уж Гарри съел половину лежащего на тарелке и ему это, видимо, понравилось, младшая Уизли, проигнорировав предупреждения собственного носа, полной пастью захватила содержимое тарелки и проглотила. Потом ещё и ещё. Она знала, что даже несмотря на то , что Гарри безумно зол на неё за то, что она сделала этой вмешавшейся суке, Луне, он не будет возражать разделить с ней обед. В конце концов, он часто делил с ней сладости в вагоне Хогвартс-экспресса, так что нет никакой разницы. Она только успела набрать полную пасть, как пара незнакомых рук схватила её со стула и голос, который она узнала, как принадлежащий тому самому Дантесу, пахнущему подобно Гарри, закричал: -Вы соображаете, что делаете? Живот Джинни плохо отреагировал на внезапное движение. Проглоченная пища начала возвращаться обратно, словно она слишком резко выполнила финт Вронского. Секундой позже её начало трясти, она широко раскрыла рот и закашлялась, сопровождая всё глухим рычанием. Ещё через секунду полупереваренная еда украсила мантию Дантеса и стекла на пол. Достаточно сильный запах рвота вызвал у Дантеса тошноту. Слыша издаваемые девочкой-собакой звуки и видя, как её трясёт, он вытянул руки. Заметив реакцию министра на произошедшее, он задвинул подальше чувство удовлетворения и с гневом обрушился на глупую младшую Уизли: -Вы что, так глупы? Не знаете, что некоторые продукты собакам есть запрещено? Поставьте крест на своём личном мнении, карри, как и шоколад, собакам не положен. -Сестра Вернона, Мардж, которая имела такую же глупую суку, прибила бы её, если бы увидела подобное,- прокомментировал Гарри, который стоял позади Дантеса,- она считала, что незачем плодить глупых сук. Молли Уизли подлетела и выхватила дочь из рук Дантеса, глядя на Поттера таким взглядом, словно желая ему немедленной смерти: -Моя дочь не глупая сука! -Хорошо, однако она определённо не использует свои умственные способности, госпожа Уизли,- не остался в долгу Дантес.- В конце концов, она чуяла, что карри не предназначен для собак, я уж не говорю о том, что она пыталась украсть чужую еду. Если бы она действительно была собакой, я бы не удивился такому поведению, но она -- человек, превращённый в собаку и должна знать, что брать чужое без разрешения нельзя. Или Вы не учили своих детей этому?- он уставился ей в лицо немигающим взглядом,- право, я начинаю задаваться вопросом, была ли ваша бабушка Мюриэл единственным гнилым яблоком на дереве Прюэттов. Молли, словно рыба, несколько раз открыла и закрыла рот, прежде, чем смогла выплюнуть: -Как Вы посмели подвергнуть сомнению честь моей семьи? Вы заплатите за это, Дантес. Если это всё, то Вы ответите за свои слова. Дантес зевнул и отвернулся. -Я вызываю Вас на магическую дуэль,- процедила сквозь зубы Молли. Дантес обернулся и с недоверием воззрился на неё: -Магическая дуэль? Вы серьёзно? В комнате наступила тишина. -Да,- миссис Уизли отказалась отступать,- Вы оскорбили мою семью и мою честь последний раз. -Хорошо, госпожа Уизли,- лениво согласился Дантес,- Лорд Поттер, Вы будете моим секундантом? -Конечно,- согласился Гарри. -Кто будет Вашим секундантом, госпожа Уизли?- спросил Дантес. -Мой муж,- ответила Молли. -Где и когда мы проведём дуэль? -Немедленно. -Боюсь, это невозможно, госпожа Уизли,- вступил лорд Алтрен,- чары на этой комнате не позволяют проводить здесь дуэлей. -Мы встретимся через неделю после конца слушаний, в 10.00,- предложил Дантес,- и это будет поединок пейнтболла. Думаю, лучшим местом для него будет Большой зал Хогвартса, так как мой секундант вернётся туда. Вас это устраивает? -Пейнтболл?- с недоумением уставилась на него Молли. -Мы бросаем в цель шарики с краской. Если цель поражена, на ней появляется пятно оранжевой краски. Проигрывает тот, кто больше покрыт краской,- объяснил Дантес. -Я говорю о дуэли, достойной магов,- сердито противостояла миссис Уизли,- это -- не игра. -Вы действительно хотите умереть?- серьёзно спросил Дантес.- Я мастер дуэлей.Я сражался с огромным количеством Пожирателей и до сих пор жив, в то время, как они или мертвы, или в тюрьме. Вы не смогли бы нанести мне поражение в магической дуэли. Когда я сражаюсь, я сражаюсь, чтобы победить. Вы, госпожа Уизли, закончили либо серьёзным ранением, либо смертью, если бы мы сражались на магической дуэли. Молли посмотрела на него и поняла, что он абсолютно серьёзен. Поскольку она промолчала, темноволосый маг продолжил: -Вас устраивает моё предложение или Вы решительно настроены оставить своих детей сиротами? Все мои предыдущие дуэли, кроме школьных, заканчивались смертью. Артур опередил жену, не дав ей сказать: -Да. -Теперь, когда этот вопрос решён, мы можем вернуться к делу, из-за которого собрались здесь?- потребовал лорд Перровор,- пора предоставить слово защитнику. *** Фадж, нервно теребя ворот своей зелёной мантии, медленно шёл к свидетельскому месту. Гарри пытался сдержать смех при виде этого зрелища, напомнившего ему старое маггловское кино: -Давайте не будем затягивать с этим, Фадж. Не пытайтесь вызвать к себе симпатии присутствующих. Вы единственный здесь считаете себя невиновным, да ещё Амбридж, для которой Вы являетесь способом выбраться из Азкабана. Остальные знают, что Вы намерено подвергали всех нас опасности. Фадж впился в Поттера взглядом, боясь сказать что-то, что ещё больше настроит Совет против него. Он довольно долго играл в политические игры, чтобы знать, когда стоит двигаться особенно осторожно. Он был доволен, что на слушаниях присутствуют члены Совета, находящиеся на его стороне. Кроме того, двое из них были также членами Визенгамота, на решения которого он сильно влиял последние несколько лет. Как только он встал на свидетельское место, поднялась мадам Боунс и задала первый вопрос: -Министр Фадж, Вы брали некоторые суммы денег от людей, известных, как Пожиратели, чтобы затем назначить их на посты в магическом министерстве? -Конечно,нет!- с негодованием отверг Фадж.- Я никогда бы не взял деньги от Пожирателей. -А что в отношении тех Пожирателей, чья вина была доказана, но они не были осуждены? Я имею в виду первый год господства Тёмного Лорда, который прекратил мистер Поттер в 1980 году?- спросил Делакур. Фадж выглядел слегка взволнованным, когда с опаской ответил: -Я принимал только пожертвования на благотворительность от тех, кто был реабилитирован от звания Пожирателя. -На какие благотворительные цели они вносили деньги?- поинтересовался лорд Перривор. -Для улучшения отношений между магическим и маггловским обществами. Этот трест был создан группой обеспокоенных ведьм и магов после того, как они узнали, что Тот-кого-нельзя-называть ушёл. Они пытались помочь тем магам и магглам, кому Пожиратели причинили вред. Я подумал, что это благородная цель, компенсировать тот вред, который они причиняли, находясь под заклятьем подчинения. -Странно.- прокомментировал лорд Алтрен,- я никогда не слышал об этом тресте раньше. Я занимался множеством благотворительных проектов, помогающих восстанавливать магический и маггловский миры после предполагаемой гибели Волдеморта. Кто управляет этим трестом? -Понятия не имею,- пробормотал Фадж,- вкладами и финансами занимались гоблины в Гринготтсе и Вы знаете, как они относятся к своим обязанностям. -Мадам Боунс, после окончания слушаний проследите, чтобы проверили деятельность этого треста,- обратился лорд Алтрен к защитнику. -Конечно, мой лорд,- согласилась Эмилия, отмечая внезапную бледность министра и вернулась к обвинительной речи,- министр Фадж, Вы убрали Пожирателей с занимаемых должностей? -Непосредственно сам я этого не делал. Я рекомендовал начальникам отделов провести ревизию и они это сделали,- защищался Фадж, мочаля ворот мантии. -У нас есть любые письменные копии рекомендаций министра Фаджа?- спросил лорд Киеран. Помощник Делакура просмотрел груду свитков на своём столе и отрицательно покачал головой. После короткого разговора с другими членами Совета лорд Киеран объявил: -Мы считаем, что если министр дал распоряжения начальникам отделов и что начальники отделов дорожат своими местами, они примут Пожирателей независимо от того, компетентны ли они. Мадам Боунс, если в Вашем отделе, основанном, кстати, по рекомендации министра, есть Пожиратели, принятые до Вас, мы хотели бы увидеть копию письма, присланного прежнему руководителю. -Конечно, мой лорд,- кивнула Эмилия. Она прочешет свой отдел частым гребнем, чтобы обнаружить Пожирателя или кого-то ещё,вызывающего сомнения даже при отсутствии Тёмной метки, кого рекомендовали в её отдел.- Министр Фадж, вернёмся к делу Рубеуса Хагрида, который был арестован за то, что открыл Тайную Комнату. Сейчас мы знаем, что он не мог бы этого сделать, так как заклинание требует владения парселтангом. Почему Вы, министр, лично отправились в Хогвартс, чтобы самостоятельно арестовать Хагрида? -Я решил, что министерство должно взять ситуацию в свои руки, прежде, чем она окончательно выйдет из-под контроля,- сообщил Фадж,- я знал, что пройдёт немного времени и все забудут, что Хагрида впервые сочли преступником. Я боялся, что на него могут напасть и взял его под защиту, поместив в относительно безопасное место. Фадж выпрямился на стуле, стараясь выглядеть более внушительно и храбро, но Гарри считал, что он напоминает высокомерного петуха из маггловского американского мультика, который обычно смотрел Дадли. Как он назывался?..Секунду юноша раздумывал, пытаясь припомнить название. В то время петух здорово напоминал ему дядю Вернона. Теперь он решил, что петух идеально подходит для определения Фаджа или любого другого политика, неважно, магического или маггловского мира. -Я обсудил возникшую проблему со своими советниками и они согласились, что Хагрида необходимо держать в безопасном месте. В случае, если его вина была доказана, он находился там, где не мог сделать ничего плохого. А если он был невиновен, то он находился в безопасности от желающих причинить ему вред. Гарри хмыкнул, что-то бормоча себе под нос. -Лорд Поттер, пожалуйста, позвольте человеку давать показания относительно себя без любых комментариев присутствующих,- потребовал Перривор, хотя Гарри успел заметить, как он усмехается. -Министр Фадж, Вы и сами понимаете, насколько глупо это звучит?- указал Делакур.- Вы арестовали человека, имеющего чуть больше трёх курсов магического образования, не предъявляя ему никакого обвинения; относящегося к Хогвартсу, одному из самых безопасных мест магической Англии и помещаете его в Азкабан. Туда, где эффект присутствия дементоров ощущается даже на уровнях, где содержатся заключённые за более мелкие преступления. Он с лёгкостью мог быть помещён в любую из неиспользующихся башен Хогвартса или в одной из комнат подземелья. Или, если Вам так уж не хотелось оставлять его в школе,то в министерстве, я думаю, немало подходящих помещений? И если Вы действительно считали, что он опасен, почему Вы не взяли с собой авроров на случай оказания сопротивления? -Я не нуждался в аврорах,- самодовольно заявил Фадж,- Дамблдор сопровождал меня. Раз он справился с Гриндевальдом, то мог справиться и с Хагридом, если бы тот отказался подчиняться. Что касается Азкабана, то мой советник предложил это, сказав, что мы должны показать людям, что решили ситуацию с Хогвартсом. -И кто это столь умный человек, предложивший Вам без суда заключить в тюрьму невиновного?- захотел узнать лорд Лонгрин. Фадж что-то пробормотал, слишком тихо, чтобы расслышать. -Говорите, Фадж,- приказал Лонгрин,- Вы всегда говорите достаточно громко, когда Вам нечего сказать. -Люциус Малфой,- выдавил министр,- он предложил это. Сказал, что люди перестанут беспокоиться о безопасности своих детей, обучающихся в Хогвартсе. Дантес с отвращением посмотрел на него: -И Вы спокойно сидите, даже не думая, что нарушаете закон? И это при том, что Вы не имели полномочий для ареста и отправки в Азкабан. Это явное превышение полномочий министерства -- поместить в Азкабан того, кому не предъявлено никаких обвинений. Фадж ошеломённо посмотрел на Дантеса: -Я министр.И если я считаю, что кто-то преступник, я могу велеть арестовать его ил сделать это непосредственно сам. -Но если он невиновен?- продолжил Делакур.- Вами арестован невиновный человек и отправлен в Азкабан без суда. Возможно, Вы соблюли приличия, называя это мерами безопасности, но мы знаем, что это в действительности. -Министерство должно позаботиться обо всём,- вспыхнул Фадж, которому уже надоели обвинения,- в данной ситуации было большое общественное давление. Отдел Исполнения Магических Законов не принял достаточно быстрых мер, так что я так что я предпринял кое-какие шаги, чтобы получить больше времени и успокоить население. Это -- часть моей работы. Лорд Лонгрин сухо прокомментировал: -Я хотел бы видеть, где и в каких инструкциях говорится, что, когда публика начинает требовать воздействия на ситуацию, министр должен найти удобного козла отпущения, несмотря на то, что он невиновен. Зато публика чувствует, что министерство о ней заботится. -Этого нет в инструкциях,- натянуто возразил министр,- это одна из тех вещей, что Вы узнаёте в процессе работы. Делайте то, что требуется, чтобы держать общество под контролем. Выслушивайте брюзжание чистокровной старой карги, что магглорождённые разрушают наше общество и насколько лучше был контроль во времена её молодости. Или выслушивайте жалобы магглорождённых, что с ними несправедливо обращаются в магическом мире. Ситуация в Хогвартсе вышла из-под контроля и Дамблдор оказался неспособен сделать хоть что-то, так что министерство было вынуждено вмешаться. -Арестовав невиновного,- снова напомнил лорд Киеран.- У меня такое чувство, что если бы так обращались с Вами или членом Вашей семьи, то мнение о работе министерства вряд ли было таким высоким. Верховный Совет несколько минут совещался, затем Дантес объявил: -Мы пришли к соглашению, что министр Фадж, преднамеренно или нет, злоупотребил властью, осуществив арест Рубеуса Хагрида и отправив его в тюрьму без предъявления обвинения. Гоподин Хагрид должен получить компенсацию от подчинённых Корнелиуса Фаджа. Размер компенсации Совет определит после окончания слушаний. Мадам Боунс, переходите к следующему обвинению. -Когда мистер Гарри Поттер и мисс Гермиона Грейнджер сказали Вам, что Сириус Блек невиновен в тех преступлениях, в каких его обвинили и заключили в тюрьму, почему Вы не отсрочили поцелуй дементора и не назначили новое слушание? Несколько минут Фадж молчал, подбирая слова, чтобы опять не выглядеть дураком: -Для этого не было никаких причин. Северус Снейп, человек Дамблдора, уверял, что был свидетелем событий. В доказательство он сказал, что мистер Поттер и мисс Грейнджер угрожали ему Блеком. И то, как действовала эта пара, заставило его заподозрить неладное. Блек сумел проникнуть к ним в сознание и под заклятьем Конфундус заставил поверить в его невиновность. Он был виноват. Суд над ним состоялся двенадцать лет назад. Крауч видел это, ведь, в конце концов, он контролировал почти всех известных Пожирателей, включая собственного сына. Я не видел никакой потребности впустую тратить фонды министерства на новое слушание, когда в первый раз уже проделали столь огромную работу. -Вы знали, что Снейп ненавидит Блека со школы, так же, как и Поттера? Почему Вы поверили его словам, зная, что он постарается отомстить ему?- спросила мадам Боунс. -Учитывая то, что Дамблдор высоко отзывался о нём, как о благородном человеке, я не видел причин, заставляющих его лгать, если под угрозой жизнь человека.

Mamont: Глава 16. Продолжение. -Снейп не сообщил Вам, что он не понимал или не видел большинства событий, произошедших той ночью в Визжащей Хижине? Раз Вы не желали выслушать детей, почему Вы не отложили поцелуй до разговора с единственным преподавателем, кто был там, преподавателем ЗОТИ Ремусом Люпином? -Он оборотень!- Фадж не верил своим ушам.- Мы никогда не принимали показания тёмных существ, как доказательство, если проводили расследование по поводу использования кем-то тёмной магии. Известно, что они будут на стороне тёмных магов. Делакур на секунду понял глаза к потолку: -Удивляюсь, почему именно в магической Англии появился столь тёмный маг. Фадж, до того, как лорд Поттер уничтожил Волдеморта, сколько так называемых тёмных существ присоединилось к Пожирателям? Некоторое время министр размышлял, очевидно, составляя список: -Великаны. Вампиры. И оборотни во главе с Грейбеком. -Вы внесли в список всех членов магических рас, или только тех, кто не хотел выглядеть животным в глазах ведьм и магов? -Откуда я знаю?- Фадж не понял, что загнал себя в ловушку.- Я не знаю лично каждого оборотня или вампира. К тому же, это общеизвестный факт, что тёмные существа имеют тенденцию стремиться к тем, кто занимается тёмной магией. -Не все оборотни присоединились к Грейбеку и Тёмному Лорду,- парировал Делакур,- Люпин, например, всю жизнь посвятил свету и магическому миру. Дамблдор доверял ему. Но в магической Англии ему нет места. Вы утверждали, что приняли показания Снейпа как факт, даже при том, что он не осознавал часть происходящего, только потому, что о нём хорошо отозвался Дамблдор. Почему эта любезность не распространилась на Люпина? Директор неоднократно говорил, что высокого мнения о нём, так почему Вы не поговорили с ним, когда находились в Хогвартсе. У Вас в штате есть лицензированный мастер зелий, который вполне может приготовить веритасерум для нужд министерства. Это отняло бы не более тридцати минут, но зато Вы точно знали бы, что этот человек виновен. -И давайте не забывать, что мы до сих пор не знаем, как сбежал Блек,- добавил Дантес.- Я думаю, министерство уже тогда хотело бы узнать об этом. Или Вы не настолько любопытны, чтобы отсрочить смерть человека для того, чтобы расследовать этот случай и иметь возможность предотвратить это в дальнейшем? Уж не говорю о том, что Блек, проведя более десяти лет в самом максимально защищённом крыле Азкабана, остался нормальным. Я считал, что этот факт заинтересует Вас. -Указ о поцелуе Блека был издан Визенгамотом и не было никаких оснований откладывать его. Я не мог пойти против законного указа,- отбивался Фадж. Гарри пробормотал так, чтобы его услышал Делакур: -Почему нет? Вы же делали это прежде, когда добивались своих целей. На сей раз судьи совещались дольше, активно жестикулируя. Заглушающие чары не позволяли подслушать, о чём речь. Обстановка накалялась всё больше. Наконец Дантес взял слово: -Мнения относительно данного обвинения разделились. Мы согласны, что Вы, как министр, не могли отсрочить исполнение приговора. Для этого требовалось решение Альбуса Дамблдора, как главы Визенгамота. Или, если членов Визенгамота было больше, чем два человека, поставить вопрос на голосование, отсрочить казнь и провести допрос с применением веритасерума, чтобы узнать правду раз и навсегда. Мы снимаем с Вас обвинение исключительно потому, что это был указ Визенгамота,- после паузы Дантес добавил,- мы также решили, что, поскольку Верховный Чародей Визенгамота имеет полномочия, чтобы задержать казнь, если появились новые обстоятельства, даже при отсутствии остальных членов Визенгамота, он должен был это сделать. Особенно при том, что Дамблдор заявил о новых доказательствах перед судом. Были достаточные основания отсрочить поцелуй. Альбус Персиваль Вулфрик Брайен Дамблдор не исполнил свои обязанности, как Верховный Чародей Визенгамота, в отношении Сириуса Ориона Блека и должен быть исключён из Визенгамота без права в дальнейшем занимать там какую-либо должность. Так как он не может совмещать должным образом обязанности главы Визенгамота и директора школы. -Да!- все обернулись на громкий крик и увидели торжествующего Поттера.- За Сириуса! -Лорд Поттер, соблюдайте правила, пожалуйста,- попросил лорд Алтрен, пытаясь спрятать улыбку, которая против воли появилась на губах. Гарри посмотрел на выражение лица директора и пожалел, что у него нет камеры. Дамблдор выглядел так, будто только что узнал,что Волдеморт -- его чадо, зачатое в порыве любви и он задолжал его матери приличные алименты. Быстрый взгляд на Фаджа показал, что он доволен таким решением. -Мой лорд, нет никаких причин идти на столь крайние меры,- минутой позже заговорил Дамблдор,- я много лет искренне служил магическому миру. Я могу представить доказательства, что я несколько раз мог принять иные решения, но я всегда действовал только на пользу магическому миру. - Действительно,- протянул Дантес,- Верховный Совер рассмотрел версию, что Вы пошли более лёгким путём, вместо того, чтобы принять правильное решение по делу Блека. Власть в лице Верховного Чародея Визенгамота не утруждает себя проверкой, действительно ли есть веские причины не откладывать казнь. Вы утверждаете, что не хотели раскола в рядах министерства, но Вы знали, что есть сомнения в виновности Блека. И всё же не смогли принять правильное решение. Что случилось бы, если Блек не смог бы сбежать? Он стал бы никем -- без души, потому что Вы не хотели...какое-то американское выражение...- Дантес на секунду задумался,- ах, да, гнать волну. Не тот человек должен быть Верховным магом. Верховный маг должен быть способен принимать твёрдые решения, чтобы узнать правду, даже если это погонит волну. Лорд Перривор был вынужден добавить: -И, Альбус, даже не думайте попытаться заставить членов Визенгамота оспорить это решение. Верховный Совет заменяет всю высшую власть. Если Вы попробуете принять участие в заседании Визенгамота, чары, наложенные на палаты, где он заседает, выгонят Вас из министерства. -Эй!- внезапно выпалил Рон, вспомнив,- у Фаджа не было распоряжения поцеловать Барти Крауча-младшего. Я подозреваю, что никто из Визенгамота не давал указаний убить его, так как они считали, что он мёртв. Так что Фадж действовал не по указу Визенгамота. Вы не собираетесь обвинить его в этом? Члены Совета были поражены. Фадж бросил яростный взгляд на Уизли-младшего. Он очень надеялся, что, раз они не добавили это к списку обвинений сразу, едва Поттер поднял это вопрос, то о нём забыли. -Мы берём короткий перерыв для рассмотрения вновь открывшихся обстоятельств,- объявил лорд Киеран. Рон не мог скрыть самодовольную улыбку, появившуюся при мысли, что именно он напомнил Верховному Совету, что по прихоти Фаджа кого-то поцеловали без санкции. Дополнительное удовольствие состояло в том, что тайное использование дементора будет добавлено и без того к внушительному списку обвинений против министра. Рона не волновало, поцеловал бы дементор Крауча-млдшего или нет, он не любил министра с тех пор, когда в конце четвёртого курса этот человек отказался поверить в возвращение Того-кого-нельзя-называть. Исписанный пергамент лёг на стол перед членами Верховного Совета. Потребовалось несколько секунд, чтобы найти подтверждающие показания Гарри. Лорд Киеран уставился на Фаджа: -Вы действительно без разрешения директора школы принесли туда дементора? -Это было моё право -- ситуация была опасной и я должен был взять с собой что-то для защиты,- бушевал Фадж,- мне сказали, что опасный Пожиратель был обнаружен на территории школы, так что я вызвал дементора, чтобы тот сопровождал и защищал меня на всякий случай. -Вы не доверяли Хогвартсу в плане безопасности?- удивился лорд Лонгрин.- Но ранее Вы показывали, что не брали с собой авроров для ареста Хагрида лишь потому, что Вас сопровождал Дамблдор и Вы чувствовали себя вполне защищённым. Вы поменяли мнение о Дамблдоре? -Конечно, нет!- возмутился Фадж.- Они только что поймали Пожирателя в самой школе. Я не собирался доверить им свою безопасность. Что касается Дамблдора, Пожиратель девять месяцев удачно играл роль его близкого друга, что не прибавило ему популярности. Стало ясно, что его способности к защите магического мира переоценили. -Тогда почему Вы не вызвали в школу пару авроров? Это был бы гораздо более соответствующий выбор,- поинтересовался лорд Алтрен. -Почему я должен был верить, что они смогут защитить меня от Пожирателя, который сумел одурачить директора?- зло парировал Фадж. -Вы же ожидали от них защиты, когда, наконец, признали, что Тёмный Лорд воскрес,- напомнил ему Перривор,- я думаю, каждый хотел бы знать, почему в качестве телохранителя Вы взяли в школу дементора, если просто должны были судить последнее состязание на Тремудром турнире? -Я не брал дементора с собой,- открестился Фадж,- я вызвал его, как только мне сообщили, что в подземельях Снейпа находится пленный Пожиратель. -Даже зная, что директор не одобрит присутствие в школе такого существа без особых на то причин,- лорд Алтрен не мог поверить, что этот человек глуп настолько, что фактически принёс в школу, полную детей, дементора. -Я имею право на защиту при допросе особо опасного заключённого,- министр повторил то же самое, что сказал в больничном крыле в ночь смерти Крауча-младшего и воскресения Волдеморта. -И Вы приказали дементору поцеловать Барти Крауча-младшего прежде, чем он был допрошен?- спросил Дантес. -Нет!- Фадж был ошеломлён, что они могли так подумать. Он всегда поступал по закону, кроме случая с Поттером. -Что Вы имеете в виду?- с места спросил Гарри. -Я не приказывал дементору целовать Крауча-младшего,- возразил министр, не сообразив, что не должен отвечать человеку, задавшему вопрос. -Лорд Поттер,- пошептавшись с Перривором, сказал Дантес,- Вы сегодня присутствуете здесь как свидетель, а не как член Совета. Пожалуйста, не прерывайте показания снова, или мы должны будем заставить Вас молчать. -Фадж, теперь объясните свои слова. Вы сказали, что не приказывали дементору целовать Крауча-младшего. Получается, дементор сделал это по своей инициативе? Вы сообщили об этом в отдел по надзору за опасными волшебными существами, чтобы они провели расследование?- сурово спросил Перривор.- Вы знаете, что так положено по закону. Министр побледнел, когда понял, что он забыл уничтожить дементора, которого брал с собой в разрушенный Хогвартс: -Нет, мой лорд. Во всём этом беспорядке я забыл это сделать и просто отправил его обратно в Азкабан. -Я правильно Вас понял, министр магии? Вы не сообщили об обмане дементора и не приняли мер к его уничтожению?- Лонгрин уточнил факты.- Тем самым подвергнув опасности жизни тюремных охранников и посетителей, не знающих о дементоре-обманщике? -Да, сэр,- Фадж опустил голову, сразу став жалким. -Мой лорд,- сказала мадам Боунс,- Вы должны принять во внимание, что министр, в отличие от авроров, не сталкивается изо дня в день со смертельной опасностью. Он, вероятно, был в шоке от действий дементора, потому и не сообщил об этом. -Он довольно быстро пришёл в себя,- сухо прокомментировал Дантес,- учитывая, что спустя очень короткое время он оказался способен потребовать смерти Крауча-младшего, "поскольку это не такая большая потеря", согласно показаниям лорда Поттера. -Возможно, он ещё был в шоке,- у Боунс был единственный аргумент, чтобы снять это обвинение, а не увеличить быстро растущий список. -Профессор Снейп,- обратился Дантес к бывшему Мастеру Зелий, сидящему у стены между двух авроров. Снейп поднялся: -Да, мой лорд. -Вы находились с министром Фаджем в течение всего времени с момента, как Вы сообщили ему о Крауче и до того, как он уехал. Вы были вместе с ним в больничном крыле?- Дантес решил окончательно это выяснить. -Да,- согласился Снейп. -Вы имеете медицинскую лицензию. Могли бы Вы определить признаки шокового состояния? -В девяти случаях из десяти -- да,- ответил Снейп.- Иногда признаки могут отсутствовать, если шок глубокий. -По Вашему мнению, если кто-то видел, как дементора используют в качестве наиболее смертельного оружия, это может стать причиной шока? Прежде, чем ответить, Снейп несколько минут молчал: -Если он до этого никогда не встречался с дементором, это будет внезапный шок. Если Вы хотите спросить, были ли у министра признаки шока, должен ответить прямо -- нет. Заглушающие чары вновь активизировались. На этот раз Совет совещался дольше, чем по вопросу Сириуса Блека. Затем, убрав чары, Дантес озвучил решение Совета: -Мы не будем добавлять к списку обвинений против Корнелиуса Фаджа уничтожение дементора. Однако мы признаём его виновным в том, что он не сообщил в надлежащие органы о поведении дементора, чтобы можно было принять меры. Также добавляется обвинение в том, что своими действиями он подверг опасности персонал Азкабана, поскольку также не сообщил им об обмане, чтобы они могли принять меры и изолировать его от остальных. Кроме того, министр, Вы обвиняетесь в том, что преднамеренно подвергли опасности жизни детей, находившихся в Хогвартсе. -Я не подвергал опасности детей Хогвартса!- возразил Фадж. -О, действительно,- парировал лорд Киеран,- что могло случиться, если бы дементор не удовлетворился душой только Крауча-младшего? Он убил бы и Вас, и Снейпа и поскольку директор не знал, что творится в стенах школы, дементор свободно мог проникнуть в спальни юного поколения. -Вы признались, что не поставили директора в известность,- напомнил Перривор.- Если бы тот обманщик убил только одного ребёнка, Вы стали бы ответственны за это юридически, нравственно и материально, и если бы Вас поцеловали, то за Ваши действия отвечал бы Ваш наследник. Спасибо Мерлину, что этого не случилось. Этой ситуации вообще не должно было быть, это во-первых. Дементор не не должен появляться в стенах школы без уведомления директора и его согласия. Фадж полностью поглотила мысль о радужной перспективе поцелуя с дементором, что ясно отражалось на его лице. Лично Гарри не видел никаких причин так волноваться из-за какого-то поцелуя. Он не сомневался, что раз министр не имеет души, то ему и терять нечего. Представив себе Фаджа, имеющего детей, Гарри вздрогнул. Образ министра -- гордого отца -- был немного привлекательнее, чем образ Амбридж в качестве матери. Этот образ вполне подходил для кошмаров. Амбридж -- заботливая мать! -Мы переходим к следующему обвинению,- сказал Дантес,- отказ министра уведомить всех участников об изменении времени и места слушаний. Вы были внесены в список как ведущий следователь и пренебрегли своими обязанностями. Второе обвинение наряду с первым состоит в том, что Вы злоупотребили своей властью и провели эти слушания перед полным собранием Визенгамота, вместо простой группы из трёх членов от Отдела Магического Образования, что является нормальной процедурой в таком случае.

Mamont: Глава 17. Катиться по наклонной. -Министр Фадж, кто был ответственным за отправку уведомлений относительно изменения времени в слушаниях по поводу использования несовершеннолетним мистером Поттером магии,- спросила Боунс,- я знаю, что мне уведомление пришло предыдущей ночью, а остальным членам слушаний -- рано утром, только поэтому они успели вовремя. Фадж попробовал принять достойный и ответственный вид: -Я поручил моему заместителю Долорес Амбридж удостовериться, что все уведомления отправлены вовремя. -Вы объяснили ей важность момента?- не успокоилась Эмилия. -Конечно!- оскорбился Фадж.- Долорес знала, насколько важно было провести это слушание в надлежащей манере. Я доверял ей, зная, что она позаботится об этом вопросе. Мадам Боунс переключила своё внимание на Амбридж: -Мисс Амбридж, объясните нам, как Вы понимаете своевременную рассылку уведомлений об изменении времени и места по поводу слушаний о применении магии несовершеннолетним? Сузив глаза, Амридж уставилась на Фаджа. Она не удивилась, что он решит всю вину свалить на неё. В конце концов, политика -- грязный бизнес, но она не собиралась помогать ему избежать неприятностей. Амбридж не могла навязать членам Верховного Совета то, что, по её мнению, хорошо. Она была весьма довольна некоторыми из обвинений, уже подтвердившихся, так что Фаджа однозначно выкинут из министерства, если не закончится всё крайними мерами в Азкабане. Тогда почему бы не добавить ему ещё, ведь косвенно он был ответственен за неё, за её время, проведённое в тюрьме. Состроив из себя "невиноватая я и далее по тексту", Амбридж заявила: -Министр проинструктировал меня удостовериться, что все участники уведомлены своевременно. Он также подчеркнул, насколько плохо будет, если господа Поттер и Дамблдор не прибудут вовремя, потому что тогда у Визенгамота не будет иного выбора, кроме как руководствоваться фактом, что он действительно колдовал в маггловском районе. -И как Вы интерпретировали этот довольно специфический акцент, что Фадж создал такие условия, при которых лорд Поттер и Альбус Дамблдор могли вообще пропустить слушание?- спросил Лонгрим. Амбридж несколько минут обдумывала ответ: -Подразумевалось, что их уведомления должны быть отправлены в самую последнюю минуту, чтобы мы могли потребовать от них явиться вовремя. Мой человек в службе безопасности уведомил меня, что господин Поттер появился в министерстве и отправил обеих сов. -Вы взяли непосредственно на себя задержать уведомления лорду Поттеру и директору школы Дамблдору?- Эмилия желала услышать подтверждение. -Я сделала, как меня проинструктировал министр,- надменно парировала мадам "подобие жабы".- Он хотел их отсрочки, чтобы они не могли появиться вовремя и решить вопрос с Поттером раз и навсегда. Я всего лишь выполняла инструкции. -Но Фадж никогда не велел Вам задерживать уведомления?- продолжила мадам Боунс с упрямством терьера, преследующего крысу. -Он не мог. В кабинете было несколько человек, когда он отдавал мне уведомление. Министр сделал акцент на их именах и упомянул, что если они не попадут на слушания, для мистера Поттера это будет весьма плохо. -Кто-то ещё получил указание отправить эти письма как можно быстрее?- не успокаивалась мадам Боунс. -Возможно,- признала Амбридж,- если они не знали, что министр ищет способ убрать господина Поттера из Хогвартса так, чтобы лишить его магической силы и навсегда отправить в маггловский мир. -Откуда Вы узнали, что Фадж требует убрать Поттера из Хогвартса? Он постоянно говорил об этом?- мадам Боунс не верила своим ушам, но это, увы, было правдой. Чары комнаты, где заседал Верховный Совет, не позволяли лгать. Пытаясь доказать, что министр доверял ей личные секретные дела, Амбридж заявила: -Мы много и долго обсуждали, что делать с Поттером и его утверждениями о возрождении Тёмного Лорда. Министр не хотел дестабилизировать магическое общество ложными заверениями о том, что Тот-кого-нельзя-называть вернулся. Поэтому мы искали способ удалить его... но не убивать. - Но Фадж постоянно говорил, что хотел убрать Гарри Поттера?- мадам Боунс была упряма. -Он сказал, что хочет убрать его из Хогвартса,- повторила "мадам розовая жаба".- За исключением, если господин Поттер добровольно покинул бы Хогвартс и перешёл в другую школу, единственным путём было изгнание, учитывая, что министр не хотел смерти героя магического мира, бывшего тогда послушным инструментом в руках Альбуса Дамблдора. -Возможно, Фадж хотел удалить Поттера из Хогвартса ради его собственной безопасности, раз защиту школы смогли преодолеть. Или Фадж счёл нужным удалить молодого лорда от опасного влияния... директора школы?- Эмилия знала, о чём спрашивала. Амбридж покачала головой: -Он никогда не говорил ничего подобного. Он только повторял о необходимости решить дело Поттера. -И поэтому, раз дело не решилось, Вы послали дементора?- напомнила мадам Боунс.- Приняв пожелания министра за приказ? -Он так хотел,- парировала Амбридж,- министр хотел решить дело с Поттером, но не убивать. Тот, кого поцелует дементор, не умирает. Мадам Боунс уставилась на свидетельницу с ошеломлённым и недоумённым видом, не зная, что сказать. Ясно, что женщину ввели в заблуждение. Вопрос был в том, не было ли это заявление сделано с целью уменьшить обвинение в злоупотреблении властью. -Мисс Амбридж, министр Фадж сообщил Вам, почему он внезапно решил изменить время слушания?- спросил Дантес.- Я знаю, дату назначают за несколько недель заранее и если изменяют, то о новом времени договариваются со всеми главными участниками, а затем извещают остальных. это означает, что каждый участник должен получить уведомление за несколько дней, минимум не позднее, чем за двадцать часов до начала. Разве Вас не удивило желание изменить время слушаний в последнюю минуту? Согласитесь, это довольно необычно. -Это было известно заранее,- объяснила Амбридж,- я имею в виду, что время слушаний заменят в последнюю минуту. По этому поводу министр сказал мне, что наступило критическое положение и он хотел бы ускорить решение с делом Поттера. -Я полагаю, мы услышали достаточно доказательств для обвинения,- заключил Лонгрим. Поскольку не все члены Совета согласились с ним, вновь сработали чары заглушения. На сей раз обсуждение длилось недолго. -Фадж, Вы признаны виновным в несвоевременном уведомлении всех участников слушания по делу лорда Поттера,- объявил Дантес.Прежде, чем Фадж успел возразить, Перривор подавил протест: -Вы заявили, что дали уведомления своему заместителю, в то время, как Вашей обязанностью было удостовериться, что письма дошли до адресатов. Получить уведомления менее, чем за двадцать четыре часа до начала -- это ненормально. Я получал своё уведомление в шесть утра, а не днём раньше, как положено. В результате я тоже не попал на это слушание. Вы заменили время единолично, поэтому Вы и только Вы один отвечали за то, чтобы каждый смог добраться вовремя. -Перейдём к более серьёзным обвинениям. К таковым относятся преднамеренная или нет, помощь Тёмному Лорду во время его второй попытки захватить власть, поскольку Вы отвергали его возвращение; клевета на лорда Поттера и директора школы Дамблдора; злоупотребление властью в попытке не допустить справедливого суда над лордом Поттером и заключении его в Азкабан,- выражение лица Дантеса было очень мрачным. Эмилия Боунс несколько минут сидела, глядя на крышку стола, не зная, как защищать министра от таких обвинений. После того, как он более года игнорировал возвращение Тёмного Лорда, он не раскаялся ни в том, что он сделал с Гарри Поттером, ни в том, что разрушал репутацию директора школы: -Министр Фадж, когда лорд Поттер сказал Вам о возвращении Тог-кого-нельзя-называть после третьего состязания на Тремудром турнире, почему Вы ему не поверили? -Не было никаких доказательств,- ответил Фадж,- Мальчик был известным выдумщиком и нарушителем спокойствия всей школы. Это признанный факт. Так что не стоило обращать внимания на его слова. Он пытался разрушить то спокойствие магического мира, которым мы наслаждались более тринадцати лет, распространяя порочные слухи и пытаясь привлечь к себе больше внимания. Боунс не могла поверить: -Вы серьёзно считаете, что четырнадцатилетний мальчик мог одурачить Альбуса Дамблдора? -Дамблдор несколько лет говорил о возвращении Тёмного Лорда. Он не стал заострять внимание на правдивости этой истории, так как именно это хотел услышать,- уверенно заявил министр. -Фадж,- произнося это имя, лорд Алтрен не смог сдержать отвращения,- Вам не приходило в голову, что когда лорд Поттер сообщил о возвращении Волдеморта, это могло быть правдой? -Да,- признал министр,- но после того, как я поговорил кое с кем из Отдела Тайн, я понял, что это невозможно. -Мадам Боунс, пока у Вас есть время, не могли бы Вы поговорить с начальником Отдела Тайн господином Кроакером и выяснить у него, с кем разговаривал министр,- потребовал лорд Алтрен,- сообщите ему, что Верховный Совет желает это знать и если он откажется сказать, кто это, то Вы сделаете так, что он сам пришлёт этого индивидуума ко мне, если тот ещё жив, конечно. -Фадж, я говорю это для Вас. Вы, конечно, идиот, но Вы, несомненно, очень удачливый идиот, учитывая, что Вы смогли остаться у власти, когда стало известно о возвращении Тёмного Лорда,- прокомментировал лорд Лонгрим.- Общеизвестно, что Тот-кого-нельзя-называть обучался тёмной магии гораздо глубже, чем даже Гриндевальд. Фактически, он выполнил множество ритуалов с целью получить как можно больше власти. Не требуется большого воображения, чтобы предположить, что он мог бы испробовать на себе ритуал получения бессмертия. Поскольку некоторые из его последователей имели обширнейшие собрания древних фолиантов по тёмной магии, он вполне мог воспользоваться ими. Не думаю, что кто-то решился бы ему отказать. И любой умный человек понял бы, что бывший или будущий Тёмный Лорд изучил способ воскрешения из мёртвых, неважно, использовали они его или нет. Фадж покраснел, но ничего не смог возразить. -Министр,- продолжил речь коллеги лорд Киеран,- даже если Вы не поверили Поттеру или Дамблдору о возвращении Волдеморта, почему Вы поощряли "Ежедневный Пророк" печатать клевету, разрушающую их репутацию? -Я этого не делал,- отказался Фадж. -Значит, это не Ваша подпись стоит на письме владельцу "Ежедневного Пророка", в котором Вы уверяете его, что, независимо от того, что он напечатает о Гарри Поттере и директоре школы Дамблдоре, они не будут давать никаких объяснений и министерство их в этом поддержит?- лорд Киеран показал документ. Лорд Перривор взял письмо и перечитал: -Если бы это принадлежало мне, из этого документа я понял бы, что Вы даёте мне карт-бланш говорить о них всё, что хочу, любой самый дикий необоснованный слух, и никогда не буду иметь никаких последствий своих действий. Фадж, что за идиотские идеи? -Они не идиотские,- защищался министр,- мой предшественник использовал ту же самую тактику. Даже маггловский премьер-министр использует прессу, чтобы дискредитировать того, кто представляет угрозу безопасности нации. -Но они никогда не давали прессе карт-бланш на публикацию явной лжи,- парировал лорд Алтрен,- предыдущие министры, и магический, и маггловский, давали прессе компрометирующие сведения, но они были правдой. "Ежедневный Пророк" печатал вещи, которые не могли быть доказаны. Другими словами, они публиковали ложь при Вашем подстрекательстве. Почему Вы потворствовали им? -Для пользы магического мира,- с пафосом произнёс Фадж,- в то время я считал, что они распространяют лживые слухи о Том-кого-нельзя-называть. Дамблдор на прощальном банкете всё рассказал студентам, несмотря на мой запрет. Их нужно было остановить раньше, чем они повергнут в панику магический мир. -Но Вы ведь вскоре поняли, что они не лгали? В министерстве есть отдел, расследующий магические преступления, в том числе и нападения, против семей магглорождённых студентов и пропажи некоторых магов и ведьм,- указал Лонгрим,- Скажите, Фадж, Вам ведь известно о договоре 1137, одном из немногих магически действующих документах, подписанном маггловским правителем Англии королём Стивеном и Верховным Советом магической Англии? Договор столь секретный, что даже брат короля, папский легат Генрих Блоис и архиепископ Кентерберийский не знали о нём. -Разумеется, я, как министр, приносил клятву поддерживать его,- Фадж не разглядел подвоха в вопросе. -Министр, Вы когда-либо читали договор полностью? Или Вы только поклялись поддерживать его, не потрудившись выяснить содержание?- Лонгрим начал подозревать, что этот идиот и понятия не имеет, что нарушил обязательный магический контракт. -Разумеется, я знаю, о чём там говорится,- ощетинился министр,- король Стивен взамен соблюдения нейтралитета в гражданской войне между ним и его кузиной императрицей Мод уступал право управления над некоторыми областями, где проживало магическое сообщество. -Вы правы лишь частично,- поправил его Лонгрим, выглядевший подстать своему имени,- там заявлено, что в обмен на соблюдение магами и ведьмами нейтралитета в гражданской войне между королём Стивеном и императрицей Мод он объявит некоторые области полностью магической территорией, где мы будем управлять согласно своим законам, но только до тех пор, пока мы будем держать свою жизнь в тайне от маггловского общества и будем предупреждать, как указано в договоре, короля или избранное маггловское правительство о любых потенциальных опасностях. Вы не смогли поставить их в известность. Из своих источников в маггловском правительстве я знаю, что ни королева Елизавета, ни премьер-министр Тони Блэр, которые согласно договору, должны были знать об угрозе Тёмного Лорда маггловскому миру, не были уведомлены. Даже после того, как Вы признали его возвращение. Вы, министр, нарушили обязательный магический контракт, который поклялись поддерживать. Лицо Фаджа посерело, когда он понял, что сказал лорд Лонгрим. Если бы королева Англии или премьер-министр узнали, что договор нарушен, они могли потребовать вернуть обратно те области, в которых сейчас проживали маги и у министерства не было другого выбора, кроме как подчиниться. Если бы он был сейчас в маггловской Англии, за его голову уже назначили бы цену. Наконец он обрёл дар речи: -Они знают о договоре? И что было нарушением договора? -Вы разве не считаете, что нарушили договор, Фадж?- пронизывающе посмотрел на него Лонгрим,- неизвестно, королева или премьер-министр знают о договоре и факте его нарушения. Но и королева, и Блэр, конечно, знают о магическом мире, так как ещё до того, как Вы заняли свой пост, они имели неоднократные брифинги с предыдущим министром магии. -Тогда была война с Тем-кого-нельзя-называть,- возразил Фадж,- они нуждались в информации. Как только он ушёл, не стало никакой потребности извещать их о делах магического мира. -Во время правления маггловской королевы Виктории тогдашний министр магии обеспечил её правдивой информацией о состоянии магической Англии,- сказал ему лорд Алтрен,- королева желала знать, что происходит в её государстве, даже в тех областях, которые она никогда не увидит. Министр согласился с её доводами и в свою очередь попросил обеспечивать магическое министерство необходимой информацией относительно маггловской Англии. Данный обмен информацией был настолько полезен, что его поддержал Ваш предшественник, пока, в связи с ситуацией с Тёмным Лордом, не передал эти полномочия Вам,- лорд Алтрен сделал паузу, во время которой все присутствующие ясно увидели, что он пытается взять себя в руки,- благодаря Вашему высокомерию, не сказать, преднамеренной слепоте, мы теперь не имеем никакой возможности узнать, что может предпринять маггловский мир по отношению к нам. Мы потеряли возможность узнать и, возможно, остановить любые потенциальные угрозы волшебному миру. Чары заглушения активизировались, но очень быстро рассеялись. -Единогласно решено, что королева и премьер-министр должны быть уведомлены относительно нарушения договора,- объявил Дантес,- если магическому миру повезёт, данный договор не будет заявлен, как договор, не имеющий законной силы. Мы, лорды Верховного Совета, решили позволить им решить Вашу судьбу, Фадж, относительно нарушения договора. Если Вам повезёт, они оставят это на наше усмотрение. Если нет и они пожелают применить к Вам собственное наказание, то, прежде, чем передать Вас им, на Вашу магию будет наложено ограничение. Пока они будут решать, Выбудете находиться в Азкабане. Осталось ещё два обвинения, прежде чем слушания будут окончены. Фадж обалдело уставился на них. Они собираются отдать его маггловскому правосудию? Все увидели, как глаза министра закатились и он упал в обморок, пискнув, как мышь, на которую случайно наступили. Те, кто стоял ближе остальных к Фаджу и лордам Совета, услышали, как Дантес громко сказал "королева драмы", прежде, чем махнуть палочкой. Появился ковш и вылил на министра довольно много ледяной воды. Фадж активно завозился и вскочил. -Вернитесь на своё место. У нас нет времени оценить Ваши сценические таланты. Мы хотели бы закончить со всеми вопросам сегодня, если это возможно,- не менее холодным тоном, чем вода, продолжил Дантес. Министр неохотно подошёл к стулу и рухнул на него. -Мадам Боунс, продолжайте. -Так как суд выяснил, что у Амбридж отсутствовала достаточная квалификация для обучения детей, не говоря уже о столь важном предмете, как ЗОТИ, что заставило Вас решить, что она может преподавать?- Мадам Боунс уже не пыталась оправдать его -- слишком много обвинений были доказаны и он признан виновным. Она пыталась смягчить хотя бы это обвинение. Фадж, как рыба, несколько раз открыл и закрыл рот,прежде, чем смог ответить: -Она была достаточно квалифицированна по сравнению с теми, кого выбрал Дамблдор за прошедшие семь лет. Я знал, что она представит министерству добротный учебный план и не пойдёт на поводу у Дамблдора. Я имею в виду, что он нанимал оборотней, чтобы преподавать в школе. -Что касается Локхарта,- сказал Киеран,- я соглашусь с Вами, он был квалифицирован, чтобы преподавать, как Гилдерой Локхарт. Однако Ремус Люпин, имел ли он право на преподавание или нет, был гораздо более квалифицирован, чтобы преподавать ЗОТИ. Мы посмотрели учебный план, который Вы, кстати, одобрили. Вы понимаете, что она преподавала пяти- и семикурсникам материал, практически не зная его? И как они должны были сдавать экзамены? -Но они сдавали и получали самые высокие баллы, когда-либо зарегистрированные,- Фадж слегка надулся, забыв, однако, упомянуть, что это было благодаря незаконному клубу Поттера. -И я полагаю, что высокие баллы получили исключительно те, кто занимался изучением защиты в группе, созданной лордом Поттером и его друзьями,- не преминул напомнить Киеран,- а не благодаря заслугам Амбридж. Фадж, почему Вы не хотите признавать, что поместили Вашу протеже в Хогвартс, чтобы попытаться управлять школой? Для нас это довольно очевидно, учитывая, через несколько месяцев после её прибытия Вы назначили её на другую должность, которой она также не могла заниматься, так как не имела соответствующей квалификации и, кроме того, на эту должность назначает Отдел Надзора Исполнения Магических Законов, а не министерство. Ещё один пример злоупотребления своими полномочиями. -Всё, что я предпринимал, было направлено на улучшение магического мира,- напыщенно объявил Фадж,- мы не могли позволить Дамблдору, Поттеру и прочим, кто поверил им, расшатывать устои нашего мира. С места, где сидел Гарри, раздался громкий смех. Дантес указал палочкой на юного лорда: -Лорд Поттер, Вас предупреждали. Гарри поднял руки, словно сдаваясь, хотя продолжал вздрагивать от смеха: -Простите, мой лорд, вырвалось. Было очень забавно услышать, что Фадж, по сути, использует то же самое глупое оправдание, что и Дамблдор, когда влезает в мою жизнь. А выражение лица Дамблдора, когда он услышал слова Фаджа! Я наложу заглушающие чары, чтобы больше не мешать слушаниям. Члены Совета коротко посовещались и Дантес сказал: -Это приемлемо. Мы не должны больше слышать ни единого звука, иначе Вам завяжут рот и привяжут к стулу, пока не закончатся слушания. Чары заглушения скрыли от присутствующих очередное совещание, затем Дантес объявил: -Фадж, Вы признаны виновным в незаконном назначении на должность преподавателя неквалифицированного человека, который своими действиями, следуя Вашей концепции лучшего будущего, нанёс только вред. Совершенно ясно, что Ваша идея насчёт лучшего будущего не была правильной для магического мира или его населения,- Дантес перевёл взгляд на Дамблдора и добавил,- как и Ваша, Дамблдор, в случае лорда Поттера. Напоминаю вам обоим, что благими намерениями вымощена дорога в ад. Как только вы решаете, что лучше других знаете, как им нужно жить, вы встаёте на путь, ведущий к становлению следующего Тёмного Лорда. -Переходим к последнему обвинению -- неправомерному суду над лордом Поттером, во время которого не использовались все средства, чтобы доказать или опровергнуть его вину,- объявил свидетелям лорд Перривор,- мадам Боунс была привлечена к суду как член Визенгамота, лорд Киеран таковым не является, он и будет проводить допрос. Я снимаю свою кандидатуру, так как я не присутствовал на суде вследствие болезни жены. -Фадж, почему на суде не было защитника Поттера?- простой, казалось бы вопрос заинтересовал лорда Киерана,- по закону обвиняемый должен иметь защитника. -Никто не хотел защищать его,- кротко ответил Фадж. -Суд не должен был состояться, пока не будет найден защитник,- парировал Киеран. -Население требовало суда, угрожая уличными бунтами, если мы не решим вопрос с будущим Тёмным Лордом,- защищался Фадж. -Из-за спокойствия населения Вы преднамеренно нарушили закон?- потребовал объяснений Киеран. -Да! Перривор наклонил голову: -Оказывается, спокойствие людей более важно, чем закон? Тот закон, что должен защищать людей? Интересно, насколько быстро Вы бы приняли такое решение, если оно касалось Вас?Министр не смог ответить. -Очень хорошо. Вы давите на других, вместо того, чтобы поступать по закону,- продолжил Киеран после нескольких минут тишины,- теперь о том, почему Вы отвергли его право на защитника? Почему не применили веритасерум, который, без сомнения, мог доказать его невиновность? -Из надёжного источника я узнал, что он может сопротивляться ему,- Фадж повторил слова своего заместителя Перси Уизли, который потребовал подслушать разговор между своим братом и Поттером, когда они говорили об этом. И понял, что свалял дурака,- это Перси Уизли. Я доверял ему и сказал остальным членам Визенгамота, так что мы решили не тратить время впустую, потому что результат всё равно будет отрицательным. -Фадж, я не мастер зелий Снейп, но даже я знаю, что требуется время, большая магическая сила и неоднократное применение, чтобы научиться сопротивляться веритасеруму. В то время Поттер ещё не имел такой силы, как сейчас, ни разу не подвергался допросу с применением веритасерума, если только студенты Хогвартса не развлекаются им ежедневно,- прокомментировал Лонгрим.- Я всё больше убеждаюсь, что Вас нельзя освобождать. -Хорошо, Вы поверили Перси Уизли, вместо того, чтобы проконсультироваться в Отделе Зелий министерства. Что мешало Вам допросить с веритасерумом свидетелей, например, того же Перси? В конце концов, я сомневаюсь, что его силы хватило бы сопротивляться зелью правды. Он же был главным свидетелем смерти Невилла Лонгботтома и его показания должны были быть проверены под веритасерумом. -Потому что и я, и Дамблдор считали, что он сообщил правду,- ответил, наконец, министр. Это была единственная безопасная версия событий и Фадж ухватился за неё. Факт, что Дамблдор верил Перси, схватившему палочку Поттера прежде, чем они покинули школу, был гарантией того, что Перси можно было доверять. -Вы снова проигнорировали закон, который гласит, что все свидетели по делу об убийстве, должны допрашиваться с применением веритасерума,- прокомментировал показания Фаджа Лонгрим.- Не думаю, что мы услышим что-то новое. Он был убеждён в виновности Поттера ещё до начала суда и сделал всё возможное, чтобы удостовериться, что Поттер будет осужден. Чары заглушения вновь окутали стол и держались довольно долго. Когда они развеялись, Дантес выглядел странно торжествующим: -Фадж, Ваше наказание определено, но будет ли оно исполнено, будет зависеть от того, захочет ли маггловское правительство осуществить своё право наказать Вас за нарушение договора или позволит сделать это нам. Перривор продолжил: -Если маггловское правительство решит не наказывать Вас, то Вас ждёт магическое всемирное осуждение. Вас снимут с поста министра немедленно, хотя Вы продолжите работать в министерстве. Фадж при этих словах вообразил себе некое положение магического консультанта, однако следующие слова разбили его мечты вдребезги: -С этого времени, поскольку возраст позволяет, Вы будете работать швейцаром без права повышения. Каждый день, как только Вы явитесь на работу, на Вас наложат магические ограничители, чтобы Вы не могли пользоваться магией. Кроме того, вы принесёте присягу лояльности, что всё, что Вы увидите, услышите, узнаете, учуете или потрогаете, никому не сможете сообщить в любой форме, ибо это карается смертью.

Mamont: Глава 18. Снова пытаетесь мной управлять? (часть первая) Молли Уизли поставила дочь на тот же самый камень, на котором она стояла в момент превращения её Поттером в собаку. Альбус имел хорошую память, чтобы отметить нужный камень, так что осталось удостовериться, что она находится в нужном месте в нужное время. Отстранившись, она стала ждать обратного превращения. Джинни еле выдержала время, которое провела в собачьей шкуре. Через несколько секунд она почувствовала рост костей и перемены в теле. Это было неудобно и болезненно. Она закусила губу, чтобы сдержать крик и смотрела, как мир обретает цвета. Как только Джинни вернулась в человеческое тело, она, игнорируя спешащих к ней старших магов и ведьм, начала оглядываться в поисках Гарри. Она собиралась удостовериться, что он понял -- вряд ли ему позволят проделать с ней такое ещё раз, иначе она превратит их жизнь в ад. Наконец она увидела его сидящим с Луной Лавгуд и, зарычав, рванула к столу Равенкло, чтобы оторвать его от этой суки. Гарри был только её и у него было время, чтобы понять это. -Мисс Уизли,- одна из ведьм стала между ней и столом Равенкло,- Вы должны пойти с нами. Не узнавая преподавателя, Джинни попыталась оттолкнуть её: -Сначала я должна поговорить с Гарри. -Вообще-то сначала Вы должны поговорить с директором и деканом своего факультета,- человек, которого Джинни смутно помнила, схватил её за руку и потащил из Большого зала. Она упиралась, поскольку этот человек хотел разлучить её с Гарри. -Гарри! Гарри! Помоги мне! Ты не можешь позволить этому человеку разделить нас! Молли открыла было рот, чтобы отругать Джессапа, но Артур быстро сказал ей: -Не сейчас, Молли. Мы не можем устроить публичную сцену. Миссис Уизли только фыркнула в ответ и последовала за господином Джессапом, волочащим её дочь. Она собиралась всё высказать ему в кабинете директора! Как он смеет тащить её дочь, словно она уголовная преступница? Он должен тащить того мальчишку Поттера, ведь это он заставил её девочку сначала влюбиться в него, а потом обращался с ней, как с грязью под ногами, только из-за одной прошлогодней ошибки. Как только за удалившейся группой закрылись двери Большого зала, разговоры стали громче, не выходя, однако, за рамки дозволенного, потому что несколько преподавателей остались в зале наблюдать за порядком. Большинство старшекурсников Равенкло и Хаффлпаффа не могли сдержать удивления, насколько сильное поражение потерпел директор от Гарри Поттера. Те, у кого были родные в министерстве или в Визенгамоте, знали, что закон был принят этим летом с единственной целью -- вернуть Поттера в Хогвартс и заставить общаться с однокурсниками. Насколько они могли судить, это был самый сильный провал планов директора. Поттер не только отказался иметь какие-либо отношения со студентами Гриффиндора, он заставил всех смотреть дальше своего носа, чтобы не нарваться на месть обидевшим его. Единственным успехом в плане директора было некоторое подобие единства факультетов Равенкло, Хаффлпаффа, Слизерина и первого и третьего курса Гриффиндора. Их всех объединяла одна цель -- не сделать чего-нибудь, что привлечёт внимание Поттера. Четвёртый курс Слизерина выразил это лучше всего и это стало школьным девизом: спящего дракона лучше не будить. Они продолжили долгожданный праздничный банкет, только пара хаффлпаффцев не смогла сдержать удивления, с чего это Джинни Уизли решила, что Гарри придёт ей на помощь -- учитывая, что он с ней сделал, всем было ясно, что он её ненавидел. *** -Войдите,- отозвался на стук голос Дамблдора. Американец Джессап, присланный Визенгамотом, вошёл в сопровождении одного из коллег-инспекторов, Молли, Артура и Джинни Уизли. По выражению лица миссис Уизли директор понял, что она едва сдерживает гнев на то, как поступили с её дочерью. -Джинни, рад видеть, что у Вас всё хорошо,- директор осторожно прощупывал почву. -Только она стала человеком, как этот...человек,- плевалась Молли, не желая больше сдерживаться,- поволок её сюда, даже не дав нам удостовериться, что с ней всё в порядке после всего, что этот грубый Поттер сотворил с ней! Джинни не собиралась позволять матери оскорблять Гарри. У неё единственной здесь было право поставить его на место: -Мама, Гарри не скотина! Он не понимает, что мы должны быть вместе и ужасно отреагировал на мою попытку защитить наши отношения. Артур только покачал головой. Он знал, что по упрямству Джинни пошла в мать, но это было не самое плохое. Гарри ясно дал понять, что не желает иметь ничего общего ни с одним членом их семьи. Нужно время, чтобы Джинни осознала этот факт: -Джинни, мы обсудим твои отношения с Гарри в другое время. Сейчас есть более важные вопросы. -Вы не можете снова требовать исключения моей дочери!- насела миссис Уизли на Джессапа, намеренного разобраться с этим вопросом,- Вы что, серьёзно намереваетесь заставить директора исключить мою дочь, когда это не её ошибка! Все эти годы она тянулась к этому надутому Поттеру. -Молли, у него нет выбора,- МакГонагалл прервала её напыщенную речь, в любом случае, Джинни преднамеренно напала и почти убила другого студента и это вовсе не на дуэли -- единственное дозволенное исключение. И ещё одно исключение -- нужно озвучить причину дуэли перед сотрудником министерства и сражаться перед штатом, чтобы юридически всё было законно. Джинни ничего этого не сделала и она должна быть исключена. Попечительский Совет уведомил Дамблдора, что если он не последует правилам, то будет снят с должности директора школы, а на его место примут нового,- МакГонагалл подняла руку, останавливая приготовившуюся говорить Молли,- и меня уже предупредили, что если так случится, то новым директором школы буду не я. -Директор Дамблдор,- Джинни заговорила раньше, чем хоть кто-то успел спросить, почему МакГонагалл не рассматривалась, как возможная кандидатура на пост директора школы,- я могу спросить, прежде, чем Вы меня исключите? -Конечно, моя девочка,- с грустью посмотрел на неё директор.Этот ребёнок был таким многообещающим. -Я хотела бы провести последнюю ночь в Гриффиндорской башне,прежде, чем мою палочку сломают. Это возможно? Дамблдор не видел никаких причин отказать ей, ведь она, возможно, хотела попрощаться со своими друзьями. Быстрый взгляд на американских инспекторов показал, что они также не возражают: -Я ничего не имею против, но ты должна будешь оставить свою палочку здесь, у меня. -Альбус! Как Вы можете позволить девочке пойти туда, не имея никаких средств защиты? Что, если этот грубый Поттер снова нападёт на неё? Она не сможет даже остановить его! -Молли, Гарри пояснил, что не хочет никакого контакта с Джинни, так что она будет в безопасности в Гриффиндорской башне этой ночью,- устало ответил Дамблдор. -Вы считали, что Вы тоже правы относительно того мальчика, когда начался учебный год,- Молли сцепила руки и впилась взглядом в директора,- слушайте меня, Дамблдор и слушайте внимательно. Если что-нибудь... что-нибудь случится с Джинни этой ночью в Гриффиндорской башне и Поттер будет этому причиной, запомните мои слова: Вы заплатите за это. Меня не волнует, насколько он важная персона в магическом мире, раз он уничтожает мою семью. Сначала близнецы отказались иметь с нами какие-либо отношения из-за этого так называемого члена семейства, которым он никогда не был. Из-за него все узнали, что Перси был Пожирателем. Из-за него Рон потерял статус префекта, а теперь исключают Джинни. И всё из-за проклятого Поттера! *** Джинни сидела в спальне на своей кровати с откинутым пологом, ожидая, пока уснут соседки по комнате. Ей было немного грустно оттого, что она здесь в последний раз, в этой комнате видит этих девочек. Они уже начали отдаляться от неё, зная, что её исключили и вели себя так, словно за общение с ней им тоже грозит исключение. Джинни про себя улыбнулась. Она смеялась последней. Благодаря зелью у неё в руке к лету она станет госпожой Поттер. В этом она была уверена. Гарри не захочет, чтобы ребёнок рос без матери или отца. Он поступит правильно и женится на ней, а там уж Джинни покажет, как она любит его. Как только он будет принадлежать ей, она удостоверится, что он в жизни больше не взглянет на другую женщину. Не будет больше Луны Лавгуд, чтобы вмешиваться в их жизнь, потому что как только они с Гарри будут вместе, он поймёт, насколько он счастлив с ней и только она может сделать его счастливым. *** В это утро шестикурсницы Гриффиндора проснулись очень рано. Они хотели покинуть спальню прежде, чем проснётся Джинни Уизли. Хоть однокурсницам она нравилась, никто не хотел быть рядом, когда её исключат. Видеть, как ломают палочку не очень приятно и они не хотели на это смотреть. Они удивились, обнаружив её спящей в гостиной, в разорванном белье и с глуповато-блаженной улыбкой на лице. -Кто её разбудит?- спросила Джесси Макгуир, магглорождённая студентка.- Она должна быть в кабинете директора до завтрака. Девочки посмотрели друг на друга, ибо хорошо знали характер Джинни, пока Мэрион Атчланд в раздражении не схватила Джинни за плечо и не потрясла: -Джинни, проснись,- позвала она,- тебе нужно к директору, помнишь? Уизли-младшая зевнула и потянулась, точно кошка, продолжая улыбаться. -Почему ты спала здесь вместо того, чтобы подняться в спальню?- спросила Джесси.- Этот диван не очень удобен, чтобы спать на нём. -О,- Джинни рассеянно улыбнулась и покраснела, подняв глаза на лестницу,- после того, что случилось со мной вчера вечером на этом диване, заставляет меня парить в облаках. -Чушь,- фыркнула Джесси, убедившись, что Джинни её не слышит. Другие девочки только пожали плечами. -Интересно, кого она окрутила?- прокомментировала Мэрион, выходя из гостиной. -Кого-то с явным отсутствием вкуса,- сказала Андреа Митчелл,- она использовала каждого мальчика, до которого смогла добраться, а её родители и брат думают, что она всё ещё девственница. -Точно,- согласилась Джесси,- и началось это, когда Поттера отправили в Азкабан. Не думала, что она использует старые уловки, чтобы вернуть его. -Учитывая, что Поттер сделал с ней, он хочет не иметь с ней больше никаких дел. Наверно, она решила воспользоваться кем-то в последний раз, прежде, чем её вышибут со школы. -Интересно, кто этот неудачник?- в раздумье спросила Мэрион. Остальные замолчали, вместе с другими студентами направляясь в Большой зал на завтрак. *** Джессап внимательно наблюдал за Джинни Уизли и её родителями, так как Дамблдор только что сломал палочку девочки. Интуиция инспектора подсказывала, что что-то здесь не так. Для студентки, которую исключили из одной из самых больших европейских школ, она была на удивление спокойна. -Интересно, они что, дали ей успокаивающее зелье,прежде, чем привести сюда?- поделился сомнениями он с коллегой Анжелой Беллмонт. -Почему?- прошептала та в ответ. -Её реакция на исключение совершенно неадекватна. Я видел детей, исключённых из школ в США и конфедерации и все они очень возбуждены, когда видят, как уничтожают их палочку -- первый волшебный инструмент. -Если только они не способны колдовать без палочки, подобно Вуду, шаманам и прочему, что могут осуществить коренные американцы. И давайте не забывать техно-язычников, кто, как доказывает пресса, успешно смешивает магию с технологией,- напомнила ему Анжела,- если исключённый студент знал этот способ колдовства раньше, то он может пользоваться им, не используя палочку. Правда, я не помню ни одного случая использования в Европейском магическом мире подобного волшебства. Джессап кивнул, признавая её правоту: -Да, такие люди встречаются крайне редко, но и они не остаются равнодушными, когда уничтожают их палочку. У неё же отсутствует вообще любая реакция, как будто для неё это не имеет значения. Если мисс Уизли не давали успокаивающее зелье, чтобы предотвратить истерику, значит, она что-то задумала. Анжела Беллмонт пристально разглядывала девочку. Адам был прав -- она слишком спокойна. Анжела почувствовала исходящее от неё впечатление самодовольного удовлетворения, служившее плохим предзнаменованием: -Я думаю, мы должны уведомить мадам Боунс, главу аврорского отдела в нашем министерстве. Для неё не составит проблем установить слежку за мисс Уизли, особенно учитывая, что ещё на первом курсе она попала в историю с дневником Волдеморта. Неизвестно, какие знания она почерпнула из него и я уверен, что мадам Боунс не потерпит предполагаемую Тёмную Леди, ведь они толко-только избавились от Тёмного Лорда. -Согласен. В конце недели у нас встреча с ней и мы всё ей сообщим,- Джессап переключил своё внимание на комнату и заметил, что Уизли уходят. Дамблдор, выглядевший очень усталым, вернулся за стол: -Это самая неприятная изо всех моих как директора школы обязанностей. Уничтожение палочки и исключение студента заставляют меня чувствовать, будто я в чём-то их подвёл. -Понимаю,- посочувствовал Джессап,- но, в конце концов, за свои поступки каждый отвечает сам. -Это так,- согласился Дамблдор,- но иногда людям надо давать второй шанс исправить свои ошибки, чтобы они смогли чему-то научиться,неважно, молодые они или старые. Я пытался попробовать исправить то, что я сделал с господином Поттером, но, кажется, я приношу больше вреда, чем пользы, пробуя компенсировать то, что он пережил. -Директор Дамблдор, наша миссия закончена. В конце дня мы отправим результаты в Отдел Волшебного Образования,- сказал ему Джессап. -Я могу узнать результаты?- директор надеялся, что они хотя бы намекнут, что выяснили. Он был уверен, что инспектора порекомендуют убрать Биннса, но и только. -Сожалею, сообщение конфиденциально, пока с ним не ознакомится глава отдела. Дамблдором овладело искушение применить легилименцию, чтобы авансом получить какую-нибудь информацию. Он хотел знать, что они собираются сделать с его школой. Но из бесед с Джессапом и его коллегой он знал, что они способны весьма успешно этому сопротивляться, так что это была не очень хорошая идея. Всё это крайне раздражало директора. -Были рады с Вами познакомиться,- Джессап с коллегой направились к выходу. *** Начальник Отдела Волшебного Образования Эллин Гвир разглядывал объёмный отчёт американских инспекторов, лежащий у него на столе: -Расскажите мне основные моменты. Я знаю, что мне придётся столкнуться с Дамблдором, который будет бороться руками, ногами и зубами. -Сама школа в порядке, хотя большинство предметов не мешает полностью обновить. Европейские школы отстают от остальных в некоторых типах магии, которая преподаётся здесь. Я сравниваю не только со школами США. Даже азиатские и южно-американские школы более современны, чем их европейские коллеги,- сказал Джессап, сидевший за противоположным концом стола,- мы рекомендовали заменить преподавателя Истории Магии, потому что единственное, что он преподаёт -- это восстания гоблинов. Студенты Хогварса должны изучать настоящую историю волшебного мира...целый волшебный мир. Мы также рекомендовали заменить преподавателя Предсказаний, так как она неправильно подаёт аспекты, составляющие предсказание. Они содержат огромное количество прорицаний гибели и мрака и те студенты, кто получают по ним хорошие оценки, просто повторяют её мантру -- нас ждёт ужасное бедствие. Также мы бы хотели предложить разбить уроки по Уходу за магическими существами на два этапа. -Почему два этапа?- спросил господин Гвир, считавший, что они порекомендуют заменить Хагрида. -Профессор Хагрид очень компетентный преподаватель, если дело касается больших и опасных существ. Однако он не всегда руководствуется уровнем студентов. Существа, о которых он рассказывает, хороши для шестых и седьмых курсов, но трети пятикурсников, которые только начинают знакомиться с магическими существами, должны начинать знакомство с более безопасных животных и тем преподавателем, который может обучать их согласно их уровню знания магии. Мы также рекомендуем, чтобы Маггловедение преподавал магглорождённый преподаватель, а не полукровка, владеющий информацией по меньшей мере, шестидесятилетней давности. -Что-нибудь ещё?- у господина Гвира было чувство, что худшее ждёт его впереди. -Да,- Джессап был очень серьёзен,- мы настоятельно рекомендуем, чтобы главами четырёх факультетов были не преподаватели, а бывшие студенты не старше тридцати лет, имеющие опыт работы с детьми, неважно, магами или магглорождёнными. Мы также рекомендуем , чтобы срок их работы был не больше пяти, в крайнем случае, десяти лет. Также необходимо проводить смешанные занятия разных факультетов, основанные на одинаковом уровне знаний. -Почему? Текущая система прекрасно работает,- Гвир не мог понять, зачем им ломать устоявшиеся традиции. -Она абсолютно не работает,- не согласился Джессап.- У нас достаточно доказательств, что деканы, являющиеся одновременно и преподавателями, подобно профессору МакГонагалл, не способны уделять студентам столько внимания, сколько тем требуется. Например, Вы знали, что первые пять курсов на факультете Равенкло вещи Луны Лавгуд постоянно повреждали или уничтожали? Профессор Флитвик или был не в курсе или не мог найти время, чтобы прекратить преследование однокурсниками собственного факультета мисс Лавгуд, которые должны были стать её семьёй на время учёбы. Помоги Мерлин тому, у кого такая семья. А Вы знали, что из-за своих многочисленных обязанностей профессор Макгонагалл почти не занимается своим студентами? На первом курсе Джинни Уизли она не заметила никаких перемен в поведении девочки. Возможно, ситуация пошла бы другим путём. Может, это только наше утверждение, что если у каждого факультета будет глава, который будет заниматься только делами факультета и не рваться на части, он будет замечать малейшие изменения поведения студентов и принимать меры. Например, когда господин Поттер попытался рассказать профессору МакГонагалл о мисс Амбридж, использующей на нём Пыточное перо, ему сказали не вылезать и не пытаться привлечь к себе внимание, так что ему оставалось только терпеть. Гвир с недоверием уставился на инспектора. Он не предполагал услышать подобное о Минерве МакГонагалл. Она всегда казалась заботящейся о своих студентах: -Что Вы предлагаете? -Как я уже сказал ранее, преподаватели больше не будут главами факультетов и что для этого нужно нанять бывших студентов. Их единственной обязанностью будет забота о студентах своего факультета. Помогать решать проблемы, домашнюю работу, утешать, когда они будут тосковать по дому. Что касается рекомендации по поводу занятий, было бы гораздо лучше, если все четыре факультета будут иметь совместные занятия. Это позволит быстрее выровнять уровень знаний. Также, чтобы избежать проблемы слишком большого количества человек на одном занятии, мы предлагаем разбить детей по уровням подготовки или знаний. Это подстрахует в случае, когда дети не могут быстро усваивать материал и нуждаются в дополнительных занятиях по некоторым предметам и не позволит им чувствовать себя глупыми или никчёмными.

Mamont: Глава 18. Продолжение. Седьмого января, когда студенты уже заканчивали завтракать, в двери Большого зала спокойно вошёл незнакомец в маггловской одежде. Те, кто его заметил, начали подталкивать своих друзей, обращая их внимание на него. В эти дни появление в Хогвартсе незнакомцев предвещало либо что-то очень плохое, либо очень хорошее. Неизвестно, с чем пожаловал этот. Маг, по крайней мере, они предполагали, что он маг, несмотря на свою маггловскую одежду, ибо он попал в Хогвартс, излучал исходящую от него мощную магическую силу. Большинство студентов сразу сравнили его с Шизоглазом Хмури, хотя вошедший был гораздо моложе и привлекательнее, кареглазый и с каштановыми волосами до плеч. Он явно кого-то искал. Через несколько секунд стало ясно, что он нашёл, кого нужно, так как он направился к столу Равенкло, где Гарри Поттер снова сидел рядом с Луной Лавгуд. -Привет, Гарри,- поприветствовал его странный маг. Те равенкловцы, что сидели ближе других к Гарри и Луне, удивились, увидя, как он улыбается в ответ и пожимает тому руку: -Лайам, не ждал. Что ты здесь делаешь? -Прошла неделя после суда над Фаджем,- напомнил ему Дантес. -Да, я и забыл,- кивнул Поттер,- дуэль с миссис Уизли должна состояться сегодня. -Ты ещё хочешь быть моим секундантом? -Конечно,- заверил его Гарри,- меня не остановит даже дикий гиппогриф. Имя Лайам показалось знакомым и равенкловцы навострили уши. Потребовалось несколько минут, чтобы связать это имя с публикациями нескольких последних недель. Несмотря на маггловские джинсы и рубашку, это был наследник Равенкло! Человек, стоящий возле их стола наследник их Основателя! Слух быстро распространился и, прежде, чем префект-семикурсник успел поприветствовать наследника Равенкло, к ним подошёл Дамблдор: -Лорд Равенкло, рад снова видеть Вас! Если Вы пройдёте со мной в мой кабинет, мы сможем побеседовать в частном порядке. -Директор школы Дамблдор,- сухо ответил Дантес,- я прибыл сюда не для того, чтобы встретиться с Вами. Если Вы забыли, у меня сегодня дуэль чести с Молли Уизли, которая состоится в Большом зале в десять часов. -Лорд Равенкло,- Дамблдор решил разрулить ситуацию,- дуэль с госпожой Уизли ничего не даст, только ещё больше обострит вашу взаимную неприязнь. Один из вас должен проявить себя с лучшей стороны, извиниться и отказаться от дуэли. -Скажите это тому, кто бросил вызов, а не мне,- парировал Дантес,- если она решит отказаться от дуэли -- нет проблем, но я не буду извиняться за свои слова в отношении её дочери и её семьи, потому что это правда. -Лорд Равенкло, Вы мастер боя и своим выбором ставите госпожу Уизли в крайне неловкое положение,- продолжал настаивать директор. -Именно поэтому я настаивал на пейнтболле,- напомнил ему Дантес. Зная, что студенты всё слышат и не желая давать им ещё больше поводов для разговоров, Дамблдор использовал единственную привилегию ( да и то спорную) -- власть директора школы над наследником Основателя: -Лорд Равенкло, как директор школы, я прошу Вас пройти в мой кабинет для конфиденциального разговора. -Хорошо,- кивнул Дантес,- я приду к Вам в кабинет, но не надейтесь, что я передумаю. Я -- не Молли Уизли. *** -Лорд Равенкло, почему Вы так жаждете сразиться с женщиной, которая не равна Вам по силе? Вы понимаете, это похоже на хулиганство,- заявил Дамблдор, едва они вошли в кабинет. -Не я вызывал на дуэль,- повторно напомнил Дантес,- не я требовал магического поединка. Молли Уизли бросила вызов и она или будет сражаться со мной, или откажется, или вообще не появится и потеряет честь. -Но мы не говорим о магически обязательном договоре,- упирался Дамблдор,- Вы не должны сражаться с госпожой Уизли. -Должен. Вызов намеренно сделан с одной стороны и принят второй стороной. Фактически это как на Тремудром Турнире, только в данном случае вместо потерянной магии будет потерянная честь,- Дантес достал часы и посмотрел на них,- У Молли Уизли тридцать минут, чтобы появиться здесь или пропустить дуэль и потерять честь.- Дантес посмотрел прямо ему в глаза,- Если Вы хотите, чтобы эта дуэль не состоялась, то Вы говорите не с тем человеком. Вы должны говорить с Молли Уизли. Я не знаю, почему Вы так торопитесь прекратить это. Никто не пострадает, это просто пейнтболл. -Но так нельзя,- не успокаивался Дамблдор. -Это будет на моей совести, если госпожа Уизли не хочет пожертвовать своей честью, чтобы выиграть дуэль,- возразил Дантес. Пока Дамблдор по камину вызывал дом Уизли, Дантес подошёл к фениксу и прошептал: -Привет, Фоукс. Птица посмотрела в карие глаза, бросила быстрый взгляд на полки, вытянула голову и потёрлась о руку этого человека. -Сейчас ты меня любишь,- очень тихо продолжил Дантес,- а потом, когда старый дурак получит в полной мере всё, что заслужил, ты будешь любить меня? Фоукс укоризненно посмотрел на него. -Не волнуйся, он не умрёт. Но и жить будет не слишком счастливо,- предупредил Дантес,- он заплатит за все преступления, которые совершил ради светлого будущего. Феникс проникновенно посмотрел на него, но Дантес покачал головой: -Даже ты не заставишь меня передумать. Он слишком долго вмешивался и разрушил слишком много чужих жизней. Пора покончить с этим, пока он не принёс ещё больший вред. Я хочу тебя спросить, почему ты остаёшься с ним? Ты знаешь, что он больше светлый, так почему? Фоукс жалобно просвистел. -Ты так переживаешь за старого идиота, что хочешь вернуть его назад к свету?- закончил Дантес. Феникс кивнул. -Ненавижу, что говорю это тебе, Фоукс, но я думаю, что для него уже слишком поздно,- мягко сказал Дантес.- все, что вы делаете своим присутствием на светлой стороне -- это дурачите людей, верящих, что он светлый маг. Они не понимают, что он серый, тёмный серый. Если бы он сделал хотя бы половину того, что сделал нам с Невиллом, или, скажем, даже Малфою, его бы давно сожгли. Но у меня никого нет, кто бы мог заступиться за меня, он избегает неприятностей со всеми, кто имеет хоть какое-то отношение ко мне, поэтому ты всё ещё здесь. Ты можешь не верить мне, но подумай об этом. Дамблдор вынул голову из пламени камина и огляделся, заметил Дантеса, стоящего возле клетки феникса. Директор был доволен -- этот человек должен быть хорошим человеком. Он считал, что феникс превосходно разбирается в людях. -Молли уже в пути,- поднимаясь, объявил Дамблдор. -Значит, и её Вы не смогли убедить отказаться от дуэли,- подвёл итог Дантес. -К сожалению, да,- ответил директор,- она зайдёт за Артуром, так как он её секундант, но они должны быть здесь вовремя. Так как я не могу изменить ваши решения, я хотел бы обсудить с Вами другой вопрос, который касается непосредственно Хогвартса. *** Молли и Артур Уизли удивлённо разглядывали Большой зал. Столов и скамеек не было. Вместо них по залу были расставлены деревянные барьеры. -Вы опоздали, госпожа Уизли,- констатировал Дантес, я уже начал задаваться вопросом, вдруг Вы передумали и решили пожертвовать Вашей честью. -Скорее, Вашей жизнью,- прошипела Молли. -К счастью для меня, моя жизнь вне опасности, да и Ваша тоже, так как это пейнтболльный поединок,- Дантес снял висевший на поясе мешочек и увеличил его. Открыл, вынул несколько предметов и отдал их миссис Уизли: -Вам это потребуется. Молли разглядывала странный предмет, напоминающий очки, половину чего-то, похожего на нижнюю часть маски и неизвестного деревянного предмета: -Что это? -Это,- Дантес взял большие очки,- должно защищать Ваши глаза. Они зачарованы так, чтобы краска не прилипала к ним и Вы всегда могли видеть. Маска надевается, чтобы краска случайно не попала Вам в рот или нос. И последнее,- он вложил свою палочку в углубление на деревянном предмете,- это подобно маггловским пистолетам, используемым в маггловском пейнтболле. Это связывается с ядром Вашей палочки и позволяет Вам прицеливаться и обстреливать противника шариками с цветной краской. -Вы шутите!- Молли с отвращением уставилась на вещи,- у нас дуэль, а не детская игра! Я пришла сюда не для того, чтобы играть с Вами. Я пришла на дуэль, чтобы защитить честь моей семьи. -Вообще-то, госпожа Уизли, дети в маггловском и кое-где в магическом мире, где пейнтболл используется для обучения и развлечения, не принимают участия в турнирах, потому что шарик может нанести довольно сильный удар. Участвуют только взрослые и подростки, которые занимаются этим спортом. И я Вам уже сказал раньше, что если Вы не хотите оказаться серьёзно раненой или убитой, перестаньте спорить со мной и идите к своему секунданту. Я могу драться и на магической дуэли, но предупреждаю, я буду драться до победы и моей победой будет Ваша смерть или тяжёлое увечье. Я не проиграю поединок, Вам меня не победить. Бесстрастное лицо Дантеса убедило Молли в абсолютной серьёзности его слов. -Как мы узнаем, кто из нас выиграл? В обычной дуэли победитель виден сразу, потому что проигравший падает и неспособен продолжать бой. -Это весьма просто. Маггловские турниры по пейнтболлу и некоторые магические, в которых я участвовал, длятся от тридцати минут до часа. Тот, кто покрыт большим количеством краски -- проигравший. Этот метод мы и будем использовать. Если Вас устраивает, поединок будет длиться тридцать минут, а потом мы увидим, кто проиграл. -Замечательно,- раздражённо заявила Молли. Дантес показал, как правильно надеть очки и маску, чтобы закрыть нижнюю половину лица. Он также показал ей, как вставить палочку в ручку пистолета странной формы, так, чтобы он стрелял шариками с краской. -Поскольку Вы впервые имеете дело с этой системой, у Вас есть двадцать минут, чтобы попрактиковаться. Это довольно просто. Подойдите к одному из барьеров, выберите цвет и произнесите orbis pigmento. Как только Вы сможете хорошо стрелять, мы начнём поединок. Три человека, стоя у стены, наблюдали, как миссис Уизли учится двигаться вокруг барьеров и стрелять. -У Вашей жены поношенная одежда, господин Уизли,- заметил Дантес, как она двигается.- Её юбка будет мешать ей двигаться, а превращать её в брюки уже поздно. Артур был должен согласиться с этой оценкой, но просто сказал: -Молли никогда не носит брюки. Она говорит, что леди не пристало носить мужскую одежду. -Она может сожалеть, но практика окончена. Я вижу, она выяснила всё, что необходимо, в том числе, как правильно поражать мишень,- прокомментировал Дантес, наблюдая, как Молли стреляет в барьер красной краской,- проектировщики сделали так, потому что некоторые турниры проходят в лесу, где, кроме прочих, бродят волшебные существа и они не хотели отнимать у человека возможность защитить себя, впустую тратя время, чтобы вытащить палочку из пистолета. Поскольку Молли тем временем ещё несколько раз выстрелила в барьер, Дантес крикнул: -Теперь у Вас достаточно практики. Артур осмотрел место поединка и понял, что кого-то не хватает: -Нам нужен рефери, чтобы дать сигнал к началу и наблюдать за поединком. -Кого Вы можете предложить?- спросил Гарри. -Или Дамблдор, или Флитвик,- назвал мистер Уизли,- оба опытные дуэлянты, хотя Флитвик, наряду со званием Мастера чар ещё Мастер дуэли. -Я предпочёл бы Флитвика,- выбрал Дантес,- его можно быстро найти? -Он здесь преподаёт,- объяснил Гарри. -Я предпочитаю, чтобы за поединком наблюдал директор школы,- противостояла Молли. -Я думаю, Флитвик сейчас на занятиях с семикурсниками Гриффиндора,- заметил Артур, Рон и Гермиона оба в его классе, так что я знаю расписание. Дантес пожал плечами: -Хорошо, пусть будет Дамблдор. -Тибби,- позвал Артур одного из хогвартских эльфов. Когда то появился, мистер Уизли отдал ему распоряжение. Эльф исчез, через несколько секунд вернулся и что-то прошептал Артуру. Тот благодарно кивнул: -Дамблдор будет через несколько минут,- объявил он. *** Когда подошёл Дамблдор, Дантес создал секундомер и сказал: -Часы пойдут с момента, когда Дамблдор начнёт поединок. Когда прозвенит звонок -- поединок окончен, Вам понятно, госпожа Уизли? Она понимающе кивнула. Дантес перевёл взгляд на директора школы: -Вы не хотите закрыть дверь, чтобы сохранить в тайне происходящее? -Для этого нет причин,- ответил Дамблдор. -Очень хорошо,- темноволосый маг направил свою палочку на дверь и сделал дугообразный жест. Белое светящееся пламя окутало дверной проём, создавая мерцающий барьер. -Это послужит гарантией, что студенты не смогут войти в зал во время поединка. Для их же собственной безопасности. И нашей заодно. Дамблдор согласно кивнул. Ему понравилось, что этот человек, по крайней мере, заботится о студентах, посещающих школу, основанную его предком. -Вы оба готовы к поединку? Дантес кивнул. Молли сказала: -Давайте начнём. -Поклон,- потребовал директор. Они подчинились, Дамблдор начал отсчёт,- три...два...один. Оба дуэлянта хором воскликнули "orbis pigmento", прячась за ближайшие барьеры. Брызги красной и зелёной краски отлетали от щитов, которые Дамблдор расставил в нескольких дюймах от стен, чтобы защитить последние от краски. Проходившие мимо Большого зала студенты услышали крики и, поняв, какой необычный поединок они наблюдают, бросили подсматривать и ринулись за друзьями, чтобы они тоже смогли увидеть такое зрелище. Миссис Уизли и Дантес метались между шаров с краской. Кое-что уже попало в цель. Скоро все барьеры были покрыты краской. Молли следила за часами, которыми её обеспечил Дантес и ждала свой шанс. Ей требовался всего один выстрел в человека, оскорбившего её честь. Время уже заканчивалось, она почти вся была покрыта краской, когда наступил подходящий, по её мнению, миг. Направив палочку на Дантеса, она шепнула: -Ступефай. Красный луч ударил в мага и он упал. Гарри, заметив преднамеренное нападение, направил свой посох на Молли: -Инкарцеро! Верёвки опутали миссис Уизли раньше, чем кто-то ещё из находившихся в комнате успел среагировать.Не сумев удержаться на ногах, она тоже упала. -Ваша жена утратила свою честь, нарушив правила дуэли,- объявил Гарри. -Я этого не делала!- сердито возразила Молли, поскольку Артур подошёл развязать её.- Я не соглашалась на них! Я сражалась, как положено и победила! Дамблдор удивлённо смотрел на Молли. Он не ожидал от неё обмана: -Молли, боюсь, я должен согласиться с господином Поттером. Вы слышали условия дуэли, когда бросили вызов лорду Равенкло перед Верховным Советом во время суда над Фаджем и факт, что Вы с ними согласились, связал Вас обязательством соблюдать условия поединка или сообщить о своём несогласии до начала дуэли. Артур, от неожиданности широко раскрыв глаза, с удивлением смотрел на жену, словно впервые её увидел: -Молли,- прошипел он,- если ты не собиралась принимать условия дуэли, надо было сказать об этом до начала поединка. Ты предала честь не только Прюэттов, но и Уизли. Я согласился на условия дуэли от твоего имени и мне в голову не могло придти, что ты можешь их нарушить,- Артур потряс головой, словно пытаясь вытрясти неприятные воспоминания о поступке жены,- я стыжусь тебя, Молли. Сегодня ты доказала мне, что честь -- ничто для тебя. Мы говорили нашим детям, что это важнейшая вещь в их жизни. Как теперь ты ты посмотришь им в глаза, после того, что ты сделала? Ты подумала о том, как твой поступок отразится на них? Как люди будут относиться к ним сейчас, когда они учатся, зная, что сделала их мать? Ты повела себя намного хуже, ты даже не дала нам ни единого шанса объяснить всё Гарри. Он тоже знает, что у тебя нет чести. -Ты дурак, Артур, если думаешь, что мы могли бы договориться с этим мальчишкой,- выплюнула Молли, пытаясь освободиться от верёвок,- он никто для нас, и тебя тоже и ты это знаешь. Единственное, что вас связывает -- это вопрос возмещения ущерба, причинённого ему нашей семьёй, почему ты не можешь этого признать? Дамблдор печально покачал головой. Он не думал, что когда-нибудь станет свидетелем тому, что Молли Уизли падёт столь низко, что нарушит условия дуэли. Направив палочку на Дантеса, он отменил заклинание. Темноволосый маг смотрел растерянно: -Что случилось? Придав лицу задумчивое выражение, Дамблдор открыл рот, приготовившись ответить, но Гарри опередил его: -Миссис Уизли обманула нас. Она использовала заклятье "Ступефай", чтобы победить тебя. Дантес посмотрел на Молли даже не сердито или с ненавистью, а с таким выражением, которое громче, чем слова, кричало о том, что он знал об отсутствии у неё чести, а её сегодняшний поступок всего лишь подтвердил это лишний раз. Поднявшись на ноги, Дантес подошёл к связанной Молли, вынул свою палочку из пистолета и направил на неё. -Скажите спасибо, госпожа Уизли,- с ледяным спокойствием произнёс он,- что я не нападаю на тех, кто не может защищаться. Вы только что доказали, что у Вас и Вашей семьи нет чести. Нарушив условия поединка, Вы утратили и ту немногую часть, что ещё была у Вас. С этого дня Ваш позор будет виден каждому, кто посмотрит на Вас. Серый луч вырвался из палочки Дантеса и ударил в Молли. Верёвки, связывающие её, исчезли, но и Артур, и Дамблдор отчётливо видели красную надпись на лбу у Молли -- позор. В охватившей зал тишине у дверей послышался звук голосов и топот ног. Выглянув, директор увидел убегающих детей. -Я предлагал закрыть дверь,- прокомментировал Дантес, убирая барьер с двери,- слух о позоре Молли Уизли разойдётся прежде, чем Вы сумеете его остановить. -И, к сожалению, добавится к тому, что уже сделала Джинни, напав на Луну,- добавил Гарри,- фамилия Уизли теперь будет стоять чуть выше фамилии Малфой. *** Заканчивался урок зелий, когда в дверь класса постучали и просунулась голова Терри Бута: -Профессор Вилмот, директор школы хотел бы видеть Гарри Поттера и как можно скорее. Кивнув, профессор сказала Гарри: -Господин Поттер, урок пости закончен. Я проверю Ваше зелье, что Вы сделали до этого момента. Если Вы хотите её закончить, можете вернуться после уроков. -Да, профессор,- Гарри погасил огонь под котлом, собрал сумку и пошёл к Буту, ожидавшему его под дверью. -Что ты сделал в этот раз, чтобы расстроить директора, Гарри?- спросил Бут. Директор вызвал Поттера впервые за все эти дни явно из-за какого-то поступка, расстроившего директора. Гарри пожал плечами: -Понятия не имею. Я не сделал ничего, даже отдалённо похожего на проступок со времени дуэли между миссис Уизли и лордом Равенкло, то есть уже несколько месяцев. Если бы ты был Уизли, то это было бы проблемой. В ответ на последнее утверждение Бут согласно кивнул. Рон Уизли избегал Гарри, словно чуму, со дня поединка, на котором его мать опозорила и себя и факультет Гриффиндор, нарушив условия дуэли. Никто не мог понять, почему она так поступила. Эта тактика больше подходила Слизерину, а никак не Гриффиндору. Когда они подошли к горгулье, охранявшей вход в кабинет директора, Бут сказал: -Перечная мята. Горгулья отъехала. -Иди, он ждёт тебя. Пожав плечами, Гарри начал подниматься вверх, задаваясь вопросом, что нужно теперь этому старому идиоту, постоянно вмешивающемуся в его жизнь? Едва он вошёл в кабинет, сильный удар в лицо отбросил его к стене. -Как ты посмел так воспользоваться положением моей дочери?- Гарри опознал вопивший голос, как принадлежащий Молли Уизли.- Разве тебе мало того, что ты сделал моей семье? Из-за тебя Перси сейчас находится в Азкабане. Близнецы не желают иметь с нами никаких отношений из-за тебя. И теперь ты забираешь невинность моей девочки и делаешь её беременной. Надо было оставить тебя в Азкабане. Вывернувшись из рук женщины, Гарри бросил: -Петрификус Тоталус! Осмотревшись, он увидел Артура, стоявшего с одной стороны от Молли, с палочкой, словно бы в раздумье нацеленной на Гарри. Джинни стояла возле феникса Фоуксаи, уверенно улыбаясь, смотрела на него. -Теперь, когда ласку на какое-то время заткнули, кто-нибудь объяснит мне, по какому праву она кричала на меня?- спросил Гарри, насколько возможно в небольшом кабинете, отодвинувшись от миссис Уизли. Джинни не могла больше молчать: -Я жду от тебя ребёнка. Гарри потряс головой, думая, что у него проблемы со слухом: -Мне показалось, или мисс Уизли на самом деле сказала, что ждёт от меня ребёнка? Это что, новая попытка подчинить меня?

Mamont: Глава 19. Сюрприз! Сюрприз? Сюрприз... (зелье, использованное Джинни, тёмное и подобно по действию Оборотному зелью. С волосом определённого человека оно позволяет женщине забеременеть без участия этого человека. Джинни узнала об этом зелье на первом курсе от Тома Риддла и купила нужные ингредиенты. Она спала одна, но знала, как быстро магический мир сделает неправильный вывод.Джинни пребывала в полной уверенности, что ей поверят, когда она назовёт отцом ребёнка Гарри, а сам он поступит как честный человек и женится на ней. Вывод: у девушки явно серьёзные проблемы с умом.) -Мисс Уизли говорит правду, мистер Поттер,- взгляд Дамблдора давал понять, насколько тот разочарован таким поведением Гарри. - Поищите того, кого это волнует, Дамблдор,- сухо ответил Гарри,- меня уже раз признавали виновным в том, чего я не делал, исключительно благодаря словам Уизли. Учитывая её прошлое поведение, Вы меня удивили, что верите ей. Я не поверю, даже когда она скажет, что идёт дождь и он на самом деле будет идти. -Сегодня утром мадам Помфри подтвердила,- Артур говорил натянуто, как будто Гарри только что оскорбил его честь,- Джинни беременна приблизительно четыре месяца и назвала Вас отцом будущего ребёнка. Я захотел в этом убедиться, зная Ваши чувства к ней. Мадам Помфри заложила проверяющее заклятье, которое подтвердило Ваше отцовство. Джинни самодовольно улыбнулась Гарри: -Я говорила тебе в наш последний вечер в Хогвартсе, что ничто не сможет разлучить нас. Я ношу твоего ребёнка. Какое ещё доказательство моей любви тебе нужно? Ты понимаешь, что мы должны стать семьёй. Ты мой суженый, Гарри. Юноша долго рассматривал её, прежде, чем снова обратить внимание на Артура: -Сириус во время Рождественских каникул на пятом курсе просветил меня относительно того, как сделать женщину беременной, хотя вынужден признать, что я никогда не имел шанса заняться методами, которые он рекомендовал. Учитывая, этот довольно смущающий факт, я не могу не задаться вопросом, как ваша дочь забеременела от меня. Я знаю только один факт во всей истории человечества, когда женщина стала беременной без непосредственного мужского участия, но я не думаю, что Ваша дочь соответствует всем критериям безупречности. -Гарри, ты должен быть в восторге от того, что станешь отцом,- словно неразумному ребёнку, объяснила ему Джинни,- вот увидишь, как только мы поженимся, у тебя появится семья, которую ты всегда хотел. Я знаю, ты будешь хорошим отцом,- она опустила глаза на слегка выпирающий живот и погладила его,- твой папа будет очень хорошим папой. -Прежде я вернусь в Азкабан... к дементорам,- пробормотал Гарри. -Мистер Поттер, нет никакого повода оскорблять мисс Уизли,- Дамблдор, тративший на взаимодействие с маггловским миром гораздо больше времен. чем другие маги, сразу понял намёк на одну из главных мировых религий и вычислил, что Гарри не собирался не предпринимать ничего в отношении беременной девочки. Он никогда не думал, что Поттер будет уклоняться от своих обязанностей. Дамблдор также заметил, что Артур не понял намёка на непорочное зачатие и был за это благодарен. Вторая дуэль в Хогвартсе была последним, в чём он нуждался. -Не считаю, что правда -- это оскорбление,- парировал Гарри. Джинни была недовольна услышанным. Почему её Гарри всё ещё пытается бороться с судьбой? Он был её и ничто не разлучит их. Она знала это раньше, чем он спас её от василиска. Гарри принадлежал ей, и никто не смел это взять принадлежащее ей. После третьей неудачной попытки освободить жену, Артур попросил раньше, чем Джинни успела ответить: -Господин Поттер, пожалуйста, освободите мою жену. -Если Вы будете держать её под контролем, мистер Уизли,- предупредил его юноша,- если она опять нападёт на меня, я снова свяжу её и повешу на зубцах хогвартских стен. Артур согласно кивнул. Как только Молли освободилась, она огляделась вокруг и, увидев Гарри, шагнула было к нему, но Артур рявкнул: -Молли! Сядь! -Артур, этот мальчишка оскорбил и запятнал честь нашей дочери и должен заплатить,- парировала Молли. -Прежде, чем что-то делать, нам нужно получить ответы на вопросы,- твёрдо возразил Артур,- нападение на Поттера ответов не даст. -Так объясни мне, мальчишка, после всего, что моя семья для тебя сделала, всей боли и страданий, что мы пережили за тебя и из-за тебя, почему ты украл девственность моего ребёнка, её невинность?- Разговаривая в лучших традициях Снейпа, Молли уселась рядом с Артуром. Гарри заметил, с какой силой она вцепилась в стул, словно желая раздавить его.- Ты намерен полностью уничтожить семью Уизли? Ты много раз говорил, что не хотел и ничего не делал с ней, а кончается тем, что она беременна твоим ребёнком! Какие чары ты использовал, чтобы заполучить её в свою постель и изнасиловать так, что она даже не сопротивлялась? Я знаю свою дочь, она скорее будет бороться, чего бы ей это не стоило, чем отдаст себя тому, кто относился к ней с таким презрением. -Молли, ты не знаешь, что там было,- мистер Уизли был потрясён ядовитыми словами своей жены.- Джинни сказала, что охотно пошла на это. -Откуда мы можем знать, Артур?- сердито ответила Молли.- Он сильный волшебник, даже более сильный, чем Дамблдор. Кто может утверждать, что он ничего с ней не сделал?Уставившись на женщину, которую он когда-то считал второй матерью, Гарри прорычал: -Миссис Уизли, только из-за того уважения, которое я когда-то испытывал к вашей семье, я предупреждаю Вас. Никогда более не называйте меня мальчишкой. И поосторожнее с недоказанными обвинениями, иначе Вы снова рискуете нарваться на дуэль. Что касается девственности Вашей дочери, если слухи, которые я слышал на шестом курсе в Гриффиндорской спальне мальчиков верны хотя бы наполовину, то она потеряла это давным-давно и я могу ручаться, что это было не со мной. -Как ты смеешь,- зарычала Молли. -Господин Поттер, Вас не об этом спрашивали,- упрекнул Гарри Дамблдор. Требовалось разрядить ситуацию, чтобы всё можно было обсудить спокойно и рационально. Юноша фыркнул, закатив глаза: -Не надо задавать такие вопросы, на которые не хочешь знать ответ. Шестикурсники очень любят рассказывать о своих победах. У Джинни среди них особая репутация. Молли вскочила на ноги с намерением разорвать мальчишку Поттера в клочки, когда он поставил свой посох торцом на пол между ними. Она застыла, глядя, как Гарри положил обе руки на посох, правую поверх левой. Посох окутал пульсирующий зелёный свет. -Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей магией и своей жизнью, что никогда сознательно не думал или не коснулся Джиневры Молли Уизли в любом сексуальном контексте в любое время или в любом месте. Я никогда не думал о Джиневре Молли Уизли как о сексуальном партнёре или возлюбленной. Я никогда не мечтал о сексе с ней. Тем же самым я клянусь, что даже если бы Джиневра Молли Уизли осталась единственной женщиной на земле, а я -- единственным мужчиной, я всё ещё не рассматривал бы секс с ней приемлемым, даже зная, что такие действия приведут к вырождению человеческой расы,- голос Гарри раскатывался по кабинету с вторившим ему эхом. Когда он клялся, Молли видела, как его глаза светились таким же зелёным огнём, как и посох. Джинни задохнулась, услышав слова клятвы. Как Гарри мог так поступить с ней? Как он мог быть настолько жесток и бессердечен? Почему он не может принять правду? Их считали парой, а теперь он опять уничтожал её планы на совместную жизнь. Как только Поттер закончил говорить, ослепительное белое пламя окутало его от макушки до пяток. Когда оно исчезло, все увидели, что Гарри стоит на прежнем месте. -Поскольку я всё ещё жив, означает, что я сказал правду,- юноша махнул рукой в сторону стола Дамблдора, отчего множество предметов поднялось в воздух и, покружившись, опустилось обратно,- и магия всё ещё при мне. Что доказывает, что я никогда не спал младшей лаской. Остался вопрос, как оказалось, что я являюсь отцом ребёнка. Младшая ласка, не хочешь объяснить? -Гарри, не пугай меня так больше! В конце концов, я ношу твоего ребёнка! Почему ты принёс фальшивую клятву, что никогда не спал со мной? Как ты мог забыть о той ночи, что мы провели в гостиной Гриффиндора? Даже при том, что это был мой последний вечер в Хогвартсе, ты был всем, о чём я мечтала с тех пор, как была маленькой девочкой. Как ты можешь быть столь жесток, говоря, что мы никогда не проводили ночь вместе? Когда мы сделали это, ты сказал, что побывал на небесах,- слегка покраснев, сказала Джинни. Видя, что Гарри продолжает идти вразрез с её планами, она подошла и уткнулась ему в грудь, проведя кончиками пальцев по его лицу: -Ты -- отец нашего ребёнка, Гарри и ничто не изменит это. Мы должны подумать о свадьбе, где мы будем жить после неё и какая будет детская у ребёнка,- при мысли о ребёнке её лицо смягчилось, она взяла руку Гарри и положила себе на живот,- наш ребёнок растёт во мне и родится в августе или сентябре. Я надеюсь, что это будет мальчик и у него будут глаза его отца. Наблюдая разворачивающиеся события, Дамблдор был вынужден сказать, когда Гарри вырвал свою руку у Джинни: -Мисс Уизли, мистер Поттер не притворялся, когда поклялся магией. То, что он сказал, совершенно правдиво и его собственная магия подтвердила это. Факт, что он ещё жив и продолжает владеть огромным количеством магии, говорит, что он не спал с Вами и не был Вашим возлюбленным. -Джиневра, мы знаем, что твой ребёнок от Гарри. Как ты это сделала?- потребовал ответа Артур. Он находился в тяжёлом положении, предполагая, что второй из его детей предаст честь семьи. -Артур! Ты не можешь поверить этой сказке, которую наплёл Поттер,- Молли не могла поверить, что её муж обвинит их ребёнка,- Поттер достаточно силён, чтобы фальсифицировать присягу так, чтобы она показалась глупым людям настоящей. -Он мог бы одурачить нас, но не магию,- возразил Артур,- В министерстве хранится книга, которая регистрирует все магические клятвы. Не саму формулировку, но факт, что они были подтверждены магией, а также, где, кем и как приносились. Могу поспорить, если я проверю книгу, она покажет, что Поттер действительно поклялся обязательной магической клятвой в кабинете Дамблдора. -Для вашей дочери есть более лёгкий способ доказать, что я обманываю,- дополнил Гарри,- заставьте её поклясться магией, что я действительно переспал с ней в её последний вечер в Хогвартсе и это не результат её сумасшедшего воображения. Джинни металась взглядом между родителями и Гарри, нервно закусив губу. Если она не поклянётся, кое-кто будет очень доволен, а если поклянётся, то потеряет магию, а это только подтвердит, что она обманула. Джинни быстро взвесила все за и против и решила. -Джинни!- завопила Молли, видя, как падает её дочь и подскочила к ней, чтобы удостовериться, что всё в порядке. -Просто королева драмы,- пробормотал Гарри, наколдовывая поток ледяной воды и обрушивая его на Уизли-младшую. -Как ты посмел!- подобно банши завизжала Молли, вскакивая на ноги, поскольку Джинни бормотала и кашляла, дрожа от холодной воды. Не успел мистер Уизли вмешаться, как Молли исчезла из комнаты, а секундой позже её визг послышался снаружи. Подскочив к окну, Артур увидел свою жену висящей снаружи на стене. -Она присоединится к вам, когда вы будете уходить, а пока для безопасности побудет там,- заявил юноша мистеру Уизли. -Джиневра Молли Уизли, как глава семейства Уизли, я требую объяснить, как получилось, что ты беременна ребёнком Поттера,- Артур пристально посмотрел на единственную дочь. Джинни почувствовала, что семейная магия заставляет её ответить: -Это было зелье. У меня был его волос, а больше ничего не требовалось. -Зачем? -Гарри мой. Я знала, что он останется со мной, если я дам ему одну вещь, которую он хотел больше всего... семью,- Джинни встретила пристальный взгляд отца, не дрогнув. Она верила, что Гарри поступит правильно и женится на ней, так что она ничего не теряла. Гарри и Дамблдор молчали. Оба думали и планировали. Поттер наконец понял, что существует единственный способ убрать Уизли-младшую из своей жизни насовсем и удостовериться, что ребёнок, которого она носит, будет расти в счастливой семье, пусть и не с ним. Он знал, что ещё не готов стать отцом, потому что был ещё достаточно зол на этот мир. Проблему следовало решить немедленно. -Джиневра Молли Уизли,- она вздрогнула от его ледяного тона. Его голос звучал совсем не так, как у будущего счастливого отца, собирающегося обзавестись семьёй, независимо от того, как они получили своего первенца.- Я обвиняю Вас в воровстве Линии Поттеров. Вы понимаете, что за это преступление можете попасть в Азкабан. -Нет! Ты не можешь так поступить, Гарри!- по лицу Джинни потекли слёзы. -Не знаю, почему я не удивлён, что ты так сделала? Твоя мать рассказала тебе и Гермионе, как приготовить любовное зелье, когда тебе было тринадцать,- продолжил Гарри,- она заодно дала тебе рецепт и зелья беременности? Интересно, она на ком-нибудь, наверно, попробовала приворотное, поэтому рассказала тебе, чтобы ты смогла воспользоваться им, когда потребуется. -Нет, Гарри! Я узнала об этом от Тома на первом курсе, а ингредиенты купила в Лютном переулке на Косой аллее в пошлом году,- плача, возразила Джинни. Артур потрясённо смотрел на дочь. -Помощь от Волдеморта? Ласка, просто нереально шикарный подарок! Единственная причина, по которой я не вызываю авроров прямо сейчас -- это из-за уважения, которое я испытываю к твоему отцу. Однако я требую Долг Жизни, который ты задолжала мне за спасение твоей жизни от Волдеморта. Ребёнок, которого ты носишь -- мой, но зачат обманом, в нарушение Долга, так что ты опять должна мне. Не удивляйся, что я никогда не потребую выполнения того долга, я поступлю по-другому. Ты вынудила меня к этому. Цена долга -- мой ребёнок, которого ты сейчас носишь. Ты будешь вынашивать его, пока ему не придёт срок родиться или пока целители не решат, что пора. Ты должна заботиться о себе, чтобы ребёнок рос здоровым и ты никоим образом не должна пробовать навредить ему в той или иной форме. Как только ребёнок родится, его должны немедленно передать мне, безо всяких капризов и попыток связать свою жизнь с моей, как ты сегодня пыталась сделать. Также, Джиневра Молли Уизли, ты больше не будешь иметь со мной никаких контактов в дальнейшем, вернёшь своему отцу те предметы, которые заставляют думать обо мне, включая и принадлежащие мне непосредственно, чтобы он уничтожил их. Ты не должна иметь ничего, что даже отдалённо будет напоминать обо мне. На случай, если ты не поняла, какую клятву я сегодня принёс, как только ребёнок родится и будет доставлен ко мне, с этого момента ты для меня мертва. Ты всё поняла? Джинни задохнулась, не веря, что Гарри зашёл так далеко. Прошли века со времени последней такой клятвы. Её использовали только в случае самого страшного преступления в семье, когда не было никакой надежды вернуть кого-то из членов семьи обратно в род, потому что преступление, совершённое им, было настолько отвратительным. Поскольку Джинни продолжала молчать, Гарри рявкнул: -Ты поняла, что я сказал, сука? Вздрогнув от ледяного тона его голоса, она кивнула. -Вслух, Джиневра!- напомнил Гарри.- Говори вслух. -Я понимаю,- Джинни запнулась, словно чувствуя, как сгорают её мечты. -Я понимаю...что?- упорствовал юноша. -Я понимаю, лорд Поттер и я подчиняюсь,- как положено по ритуалу, ответила она. Сам ритуал требования Долга Жизни использовался редко, однако долг жизни был подобен обязательному магическому контракту и его условия должны подтверждаться обеими сторонами. -Гарри!- Дамблдор потерял дар речи от удивления, что юный Поттер знал все тонкости. Сам ритуал был несложен, однако был очень старым и в Англии не использовался уже несколько веков, потому что его последствия являлись окончательными и их ничем невозможно было изменить. Даже ритуал наследования, с помощью которого гоблины имели обыкновение прослеживать чистоту крови, не распознает в маге представителя или наследника определённого рода, как только будет проведён данный ритуал. Единственное место, где он ещё использовался, по сведениям Дамблдора, была часть Японии, как магической, так и маггловской. Проводился он главой семьи и только потому, что поступок, сделанный членом семьи являлся непростительным. Заявление "ты для меня умер" подразумевало, что даже находясь в одной комнате с другими, этого человека не будут видеть и слышать и сама магия не даст ему приблизиться к другим,- Гарри, ты понимаешь, что ты сделал? -Да, я удостоверился, что эта психованная сука понимает, что у неё больше нет никакой надежды заполучить меня, так как нормальные слова через её толстый череп не доходили до её мозгов,- юношу даже не волновал взгляд директора,- теперь у неё не будет даже слабой надежды, что я могу передумать. У меня нет причин что-то менять. Как только ребёнок родится, я закончу ритуал. Он посмотрел на Артура: -Господин Уизли, Вы также должны мне Долг Жизни. Когда ребёнок родится, его отдадут мне без сопротивления. Он мой. Джиневра украла то, что ей требовалось для его зачатия. Как только ребёнок будет передан мне, никто из членов семей Уизли или Прюэтт, живущих в настоящем или будущем, за исключением близнецов, единственных, поверивших в мою невиновность, когда меня заключили в Азкабан, не будут пытаться увидеть ребёнка или меня. Я клянусь, что не сделаю никакого вреда ребёнку, когда он попадёт ко мне, но ваша семьяне будет принимать в этом никакого участия, словно мой ребёнок для вас не существует. Также, господин Уизли, Вы объясните это Вашей жене и предупредите её, что если она попробует вмешаться или побеспокоит меня, я потребую свои права относительно Вашей дочери. Советую, помогите своей дочери. Вы видите, у неё серьёзные проблемы. -Я понимаю и подчинюсь, лорд Поттер,- Артур согласился без вопросов, зная, что Джинни ещё легко отделалась. Воровство Линии было очень серьёзным преступлением в магическом мире. *** Через несколько недель после новости об отцовстве, Гарри получил письмо от Миры Армстаад, своего поверенного в Лондоне. У неё был человек, наблюдавший за расследованием дел Дадли и она сообщала, что исследовали последние доказательства и в конце дня вынесут приговор. Гарри решил пропустить занятия и посмотреть на суд над Большим Ди. Когда он проскользнул в задний ряд зала суда, прения уже закончились. Имея некоторый опыт в юридических вопросах, юноша решил, что обвинитель проделал свою работу гораздо лучше, чем защитник. Все факты говорили за то, что Дадли виновен. Когда судьи удалились на обсуждение судьбы его кузена, Гарри достал записную книжку и начал делать кое-какие замечания относительно ребёнка, вынашиваемого Джинни. Он хотел увериться, что все возможные неприятности позади. В Хогвартской библиотеке он нашёл несколько полезных вещей, которые могли бы ему помочь. Он как раз планировал, как лучше их использовать, когда его мысли прервал голос: -Что ты здесь делаешь? Пришёл позлорадствовать?- прошипела Петуния.- Ты поклялся не приближаться к нам. Разве ты не боишься потерять эти свои странности? Гарри смотрел на неё и не удивлялся произошедшим переменам. Её одежда больше не была такой же безукоризненной, как раньше. От Миры Гарри знал, что налоговая служба взыскала с них большие штрафы за укрывательство доходов, Вернон потерял место генерального директора компании из-за скандала с кражей денег у племянника жены. Юноша думал, как скоро они уедут с Тисовой улицы, если уже не сделали это, чтобы скрыться от соседских сплетен. -Если Вы помните, тётя Петуния, я поклялся не входить в ваш дом без вашего приглашения и что я добровольно никогда не подойду и не заговорю с вами. Я также сказал, поскольку Англия маленькая страна и я собираюсь здесь жить, то, возможно, иногда мы будем встречаться. Что касается злорадства … да, Вы могли бы сказать, что я пришёл, позлорадствовать … только немного. Я имею право злорадствовать, в конце концов, за боль и страдания, которые я получал от Вас и Вашего семейства, пока рос у вас в доме. Бросив вокруг быстрый взгляд и удостоверившись, что поблизости никого нет, Петуния зашипела как рассерженный гусь: -Ты был нам не нужен, но, так или иначе, мы тебя приняли, дали тебе крышу над головой, одежду и еду. -И получали за это хорошие деньги,- оборвал Гарри её попытку самооправдания,- и не потратили на меня ни единого пенса, хотя эти деньги предназначались для меня. Вместо этого вы обращались со мной как с рабом. Не надо говорить, что вы взяли меня по велению сердца. Это была жадность в чистом виде. За то, что я жил там и звал это место домом, вы имели деньги и гарантированную безопасность вашего семейства. Если хотите знать, тётя Петуния, те чары защиты, что были на доме, давным-давно разрушены. С тех самых пор, как я понял, каким должен быть дом на самом деле. Я никогда не думал о Тисовой аллее, как о доме. Так что, если кто-то из магов потрудится посмотреть, их ждёт сюрприз. -Что лишний раз доказывает, что таким, как ты и тебе подобным нельзя доверять,- парировала Петуния. Она повернулась, чтобы уйти, когда Гарри сказал: -Защита могла бы работать как надо, если бы Вы могли любить ещё кого-то, кроме себя. Не думаю, что Вы любили Вернона и даже Дадли. Вы потворствовали своему сыну, словно любящая мать и жена, но это, скорее, была гордость, что у вас всё, как положено нормальной семье, чем настоящая любовь. В глубине души Вы знали, что неправильно поступаете со мной. И насчёт Дадли...Вы знали, что отсутствие над ним малейшего контроля однажды непременно повлечёт за собой неприятные последствия, особенно когда вы больше не сможете сваливать его преступления на меня. Ладно, оставим это. Я хочу, чтобы Вы честно ответили на мой вопрос, Петуния...если сможете. -На какой?- Петуния повела носом, будто заранее была уверена -- ей неинтересно, что хочет знать Гарри. -Если бы Вас и Вернона не стало и мои родители были единственными, кто мог стать опекуном Дадли, интересно, они так же обращались с ним, как вы со мной? Или наоборот, приняли его, как родного?- Гарри было любопытно, что она ответит. -Я ненавижу тратить своё время на какие-то абстрактные предположения,- раздражённо сказала Петуния,- твои родители мертвы, так что предполагать, что бы они сделали -- пустая трата времени. -Вы просто боитесь сказать мне правду,- заключил юноша,- Вы прекрасно знаете, что они обращались с ним лучше, чем вы со мной. Интересно, что Вы скажете моей маме, не говоря уже о том, как Вы объясните своё поведение Богу, в которого, по Вашим словам, верите. Сомневаюсь, что он одобрил то, как вы обращались со мной. -Господь не любит таких, как ты,- фыркнула Петуния,- в Библии об этом сказано. -На Вашем месте я не был бы так уверен,- возразил Гарри,- слово "ведьма" изначально могло быть переведено неправильно. На его родном языке оно могло означать не ведьму или мага, а, например, того, кто занимается тёмной магией. Подобно заповеди \"Не убий\" фактически могло бы быть "Вы не должны убивать". В противном случае Библия состояла бы из сплошных противоречий. Петуния не успела ответить -- в зал суда вернулись принявшие решение судьи. *** Поскольку Гарри захватил портключ, чтобы посетить Азкабан, он не мог не улыбнуться, насколько уместно предложение Дадли. За время пребывания в тюрьме он похудел, так как у Вернона и Петунии не хватило денег внести залог и освободить его до суда, но всё ещё продолжал походить на борца сумо. Дадли признали виновным по всем пунктам. Судья выразил разочарование, что отменили статью, которая давала осуждённому выбор -- тюрьма или армия, заявив, что большинство тех, кто выбрал службу, в дальнейшем стали полноценными членами общества. Те же, кто предпочёл заключение, являются бесполезными бездельниками на шее налогоплательщиков, вынужденных их кормить и удовлетворять прочие потребности. Однако судья не удержался от комментария, что даже будь выбор доступен, предложить его Дадли невозможно -- из-за своих объёмов тот вряд ли выдержит основные армейские требования. Дурсля-младшего приговорили к десяти годам за вымогательство и десяти -- за нападения, по два года за каждый из пяти случаев. В общем итоге Дадли должен был провести в тюрьме не менее двадцати лет. Возможно, он бы мог получить послабление за хорошее поведение, но с тем же успехом можно было ждать, что Снейп вымоет голову и станцует балет с Гарри Поттером. Юноша широко усмехнулся, увидев тётю Петунию и красного, как рак, дядю Вернона, громогласно заявлявшего, что их сын напрасно занимает в тюрьме чужое место. А следующее заявление судьи вызвало у Гарри бурный восторг и желание расцеловать последнего. Судья сказал, что пока Дадли будет находиться в тюрьме, его посадят на принудительную диету, пока его вес не придёт в соответствие с ростом и возрастом. Кроме того, Дадли не выйдет из тюрьмы даже если будет умирать от сердечного приступа. В этом случае его поместят в тюремную больницу и, несомненно, спасут жизнь, однако это повлечёт дополнительные большие расходы британских налогоплательщиков. Выражение лица Дадли было поистине бесценно. Он выглядел так, словно ему только что сообщили, что на рассвете его расстреляют. Если бы он мог, он непременно устроил истерику, которую пять лет отрабатывал на своей матери -- с воплями и топаньем ногами. Единственное, что он не мог сделать ещё -- упасть на пол и колотить по нему руками и ногами, услышав такое крайне неприятное для него заявление. Предусмотрительно настроенный мадам Боунс портключ переместил Гарри в кабинет начальника тюрьмы, причём юноша даже сумел не споткнуться. Начальник уже ждал его: -Добрый день, лорд Поттер. -Начальник,- сухо ответил Гарри. Он понимал, что этот человек ни в чём не виноват, но он ненавидел это место и связанные с ним воспоминания. -Мадам Боунс сообщила мне, что Вы хотите повидать заключённого Северуса Снейпа, правильно?- сразу перешёл к делу начальник Азкабана, желая покончить с этим как можно быстрее. -Да, если это возможно. У меня есть кое-какие вопросы относительно моей семьи, которые я бы хотел обсудить с ним. Это можно сделать? -Вы не будете возражать против встречи со Снейпом в его камере?- поразмышляв несколько мгновений, спросил начальник. Гарри пожал плечами: -Если это -- единственный вариант, я буду говорить с ним в камере. *** -К Вам посетитель,Снейп,- сказал охранник, отпирая дверь камеры. Бывший преподаватель зелий очень удивился, когда вошёл последний человек, которого он ожидал здесь увидеть. -Лорд Поттер, когда соберётесь уходить, позовите,- потребовал охранник, вновь запирая дверь. Гарри кивнул. -Пришли позлорадствовать?- скучающе спросил Снейп. -Нет. У меня есть один вопрос и, в зависимости от Вашего ответа я могу сделать Вам одно предложение. -Какой вопрос?- Снейп не мог скрыть интереса, зачем он потребовался Поттеру, ради развлечения? Теперь у него было достаточно времени, чтобы думать и это стало раздражать. Гарри передал ему свёрнутый пергамент: -Если я обеспечу Вам оборудованием и ингредиентами, Вы сможете его сварить? Увидев название зелья, Снейп изумлённо расширил глаза. Зачем Поттеру столь специфическое зелье? Он подозрительно смотрел на юношу, задаваясь вопросом, кем был Золотой Гриффиндорский Мальчик до своего заключения: -Вы понимаете, для чего это зелье? -Да,- Гарри не стал вдаваться в подробности,- Вы можете его приготовить? -Да,- так же резко ответил Снейп. -Тогда перейдём к моему предложению. Я хочу держать это в тайне, насколько возможно,- сказал юноша,- Вы готовите зелье, я считаю Ваш долг мне полностью оплаченным. Пока Вы находитесь здесь, я приму меры, чтобы у Вас была возможность готовить ликантропное зелье для нужд фонда каждый месяц. Если оборотни позволят, я буду помогать искать более радикальное средство. Единственное, что я от Вас потребую -- Непреложный Обет, что Вы нигде и никогда не будете даже упоминать об этом предложении, устно или письменно, даже мысленно, если маги способны к этому. -А если я откажусь?- поинтересовался Снейп. Гарри пожал плечами: -Тогда я наложу Обливейт, чтобы стереть все воспоминания о нашей беседе. Вы по-прежнему каждый месяц будете варить зелье для фонда, но не на таких условиях. Это Ваш шанс заплатить долг, который Вы задолжали моему отцу. Если повезёт, Вы войдёте в историю как человек, нашедший способ лечения ликантропии. Снейп с недоверием уставился на юношу. Он не ожидал такого ответа от Поттера...от гриффиндорца. Но он также не ожидал, что гриффиндорцу потребуется такое специфическое зелье.

Mamont: Эпилог. Песнь Толстой Леди. Гермиона разглядывала полог над своей кроватью в спальне семикурсниц. В эту последнюю хогвартскую ночь она так и не смогла уснуть, терзаясь мыслью, что её жизнь совершила полный круг и вернулась к исходной точке. Когда она поступила в Хогвартс, у неё не было настоящих друзей. Теперь она покидает Хогвартс, также не имея таковых. У неё было множество знакомых, но назвать их настоящими друзьями нельзя. Отношения с Роном закончились солнечным днём, когда они обсуждали своё послехогвартское будущее. Этому предшествовало немало факторов: терзания из-за того, как они поступили с Гарри, даже допуская, что Рон никогда не признается в ошибке; совершенно разные взгляды на жизнь; наконец, то, что Гарри больше не был буфером между ними. В прошлом году они с Роном сблизились из-за так называемого предательства Гарри и всего, что стояло за этим. Но оказалось, что "справедливый гнев" не способен служить надёжной основой и их с Роном дружба начала разрушаться. Девушка понимала, что ей некого винить в том, что они отдалились друг от друга. Их отношения завязались, когда мальчики, причём, Гарри в большей степени, спасали её от тролля и она считала, что так будет продолжаться вечно. Но её детская мечта кончилась. Вздохнув с облегчением, что между Гарри и остальными студентами больше не возникало проблем, Гермиона повернулась набок, закрыла глаза и попыталась уснуть. В то время, как её связывала магическая клятва не приближаться к Гарри, гриффиндорцы опытным путём вычислили, что, если оставить Поттера в покое, жизнь сразу становится намного более мирной. Пяти- и семикурсники всех факультетов готовились к сдаче экзаменов. У них просто не было времени задумываться, что у Гарри нет и не будет желания простить их за всё, что они сделали в прошлом году. Остальные курсы просто следовали за ними. Гарри больше не устраивал показательных экзекуций, но Хогвартсу не становилось слаще от этого. Слухи, что Малфой всё ещё остаётся хорьком, циркулировали по замку, несмотря на то, что Гарри в апреле предпринимал попытку избавиться от них. Тогда его остановила Панси, разъярённая от того, что предполагаемый муж находится в образе хорька. Мнения, действительно ли Малфой заслужил провести остаток жизни хорьком, разделились. Большинство гриффиндорцев и хаффлпаффцев, независимо от курса, наслаждались такой мыслью, учитывая, что он никогда не признается, что хотел навредить Поттеру. Равенкловцы и слизеринцы, считали, что это неправильно. Что Поттер ожидал, что Малфой пойдёт на уступку. Они все знали, что Малфой никогда не сознается, что он не прав, даже если правда лично подойдёт и даст ему пощёчину. Луна Лавгуд весь прошлый месяц говорила, что ждёт ребёнка от Невилла и как они с бабушкой Невилла будут растить его. Гермиона и прочие в школе игнорировали её, считая, что у девушки не все дома. И только в одной вещи Гермиона была уверена абсолютно -- послезавтра она уже не увидит Гарри. Она вообще его больше не увидит, если только они случайно не встретятся. Он заставил всех поверить в это, весь учебный год презирая магический мир в целом и магов в частности за привычку выносить решения не зная всех фактов и называя их стадом баранов, готовых пойти за любым идиотом. Гермиону очень раздражало такое мнение бывшего друга. Многие ведьмы и маги не желали тупо следовать за вожаком. Проблема была в том, что их было меньшинство и они были неспособны докричаться до власти. Этот факт и осознание той роли, какую сыграла она, доставляло боль каждый раз, когда девушка думала об этом. Как она повела себя по отношению к своему другу, не говоря уже о том, что по крайней мере однажды она показала, что может стать одной из овец. Поскольку Гермиона уже засыпала, последняя мысль, блуждающая у неё в голове, была её мечтой, что Гарри всё-таки не оставит их. *** Студенты всех четырёх факультетов наслаждались своим последним завтраком в Хогвартсе вместе с преподавателями и директором школы. Гермиона заметила, что Гарри нет в зале. Где же он? Словно отвечая ей, с глухим стуком распахнулись двери и в зал вступил Гарри в одежде, указывающей на принадлежность юноши к трём Линиям Основателей. Тишина в Большом зале стала оглушительной, студенты ошарашено смотрели друг на друга. Юноша был без своего посоха, но всем было интересно, откуда сейчас у него такая сила. Сидящий рядом с Гермионой Рон пробормотал: -Позёр. Вечно ему требуется всё внимание. -Альбус Персиваль Вулфрик Брайен Дамблдор, директор школы Хогвартс, бывший Верховный Чародей Визенгамота, Высший Магистр Международной Конфедерации Магов, у нас заканчивается последний договор и я ухожу от вас,- Гарри выглядел скорее торжественно, чем сердито,- как глава рода Поттер, я обвиняю Вас в том, что Вы намерено нарушили обязательный магический контракт. Дамблдор побледнел, его глаза перестали весело посверкивать. Студенты потеряли дар речи от такого обвинения. -Боюсь, я не знаю, каким контрактом я связан с Вами, мистер Поттер. У меня множество таких контрактов и я каждый день имею с ними дело, не я не помню ни одного, связанного с Вами или родом Поттеров. -Первый договор был заключён уже давно,- возразил Гарри.- Вы должны были проследить за исполнением завещания моих родителей? -Да,- Дамблдор продолжал сидеть за преподавательским столом, всем своим видом показывая, что повода для волнений нет.- Возможно, нам стоит обсудить этот вопрос конфиденциально, мистер Поттер? Я думаю, не стоит смущать магический мир подробностями Вашей личной жизни. -Моя жизнь никогда не была личной, настолько любопытны маги. Они сунули нос во все аспекты моей жизни, кроме тех, куда Вы их не пустили. Не понимаю, почему сейчас нужно что-то скрывать? Или конфиденциальность нужна, чтобы Вы могли скрыть свои поступки?- парировал юноша.- Мерлин запрещает магическому миру думать об Альбусе Персивале Вулфрике Брайене Дамблдоре иначе, чем о величайшем светлом маге и благородном человеке. -Мистер Поттер, как Вы смеете обвинять директора школы в таком постыдном поступке, как нарушение магического договора,- рассердилась МакГонагалл,- он всегда тщательно следил за соблюдением всех условий любого контракта. -О, действительно,- тягуче произнёс Гарри, на мгновение напомнив Малфоя,- Вы знаете содержание завещания моих родителей полностью, профессор МакГонагалл? Или Вы знаете только то, что они умерли? -Нет, я не знаю полностью завещания. Но у меня нет причин сомневаться в честности Дамблдора,- парировала она. -Прекрасно, тогда не перебивайте меня, потому что, в отличие от Вас, я знаю завещание моих родителей полностью, включая условия опекунства,- Гарри смотрел прямо на директора,- Вы забыли наш разговор в магазине Олливандера, профессор МакГонагалл? Декан Гриффиндора и студенты переводили глаза с Поттера на директора, не понимая, что происходит. МакГонагалл помнила, что Гарри обвинял Дамблдора в нарушении условий завещания, когда они посещали Косую аллею, но поскольку ничего больше не происходило, она посчитала вопрос улаженным. Нарушение магического договора влекло за собой очень серьёзные последствия. Можно было потерять магию или жизнь, в зависимости от условий контракта. -Гарри, мы действительно должны обсудить этот вопрос в частном порядке,- Дамблдор предпринял ещё одну попытку, даже зная, что студенты могут вообразить худшее, но, поскольку остальные не знали, какие условия он нарушил, директор надеялся придумать подходящее оправдание, которое сможет удовлетворить студентов и их родителей. Учитывая, что Гарри появился в зале так же, как в тот раз, когда Джинни напала на Луну, они предполагали, что это незначительное нарушение, которое он хотел решить публично. -Я не давал Вам права считать, что Вы хорошо меня знаете, Дамблдор,- возразил Гарри,- и никто из нас никуда не пойдёт... по крайней мере, пока. Вы думали, что я не узнаю, что Вы сделали? Или Вы думали, что я прощу и забуду это, потому что Вы нарушили условия завещания моих матери и отца ради светлого будущего? -Гарри,- из-за гриффиндорского стола подал голос Колин Криви, поскольку Поттер и Дамблдор продолжали играть в гляделки, пока им что-то не помешает.- Как директор школы мог нарушить условия завещания твоих родителей? -Завещание моих родителей содержало список тех, кого они считали наиболее подходящими для меня опекунами, если мой крёстный Сириус Блек не мог заботиться обо мне,- ответил юноша, не отводя взор от директора школы.- В их списке было только одно исключение. Они весьма ясно заявили, чтобы меня ни в коем случае не отдавали под опеку Петунии Эванс Дурсль или её мужа Вернона Дурсля, в любое время и по любой причине. В завещании сказано, что даже Волдеморт будет более подходящим опекуном, чем тётя Петуния, зная, как она ненавидела магию. Зная это, Дамблдор всё же пошёл против воли моих родителей, игнорируя заявленные пожелания и поместил меня в этот дурдом. -Гарри...- начал Дамблдор. -Я предупреждал Вас не называть меня по имени? Для Вас я лорд Поттер,- прервал его юноша. -Хорошо, лорд Поттер,- демонстративно повторил Дамблдор,- я знал, что Ваши родители не хотели, чтобы Вас отдали Дурслям, но Нужно было, чтобы Вы находились в безопасности. Помните, что я сказал Вам в конце пятого курса, после того, как Сириус погиб в министерстве? Защита, которую Ваша мать наложила на Вас, требовала, чтобы Вы находились с кровными родственниками Вашей матери, а Петуния и Дадли были единственными, кто оставался. Вы должны были оставаться с ними, пока не придёт время исполнить пророчество. Я понимаю Ваших родителей, но и Вы понимаете, почему я должен был проигнорировать их желания относительно Ваших опекунов. Там Вы были в безопасности. -Вы дважды неправы,- заявил Гарри,- управляющий моим состоянием в банке Гринготтс, проверил дом на Тисовой аллее. Он признал, что там было защитное кровное заклинание, которое, кстати, согласно нашему министерству, является тёмномагическим, но сказал, что само заклинание разрушилось из-за недостатка магии, способного поддерживать их четырнадцать лет назад. Вашего требования,да ещё при том, что тётя очень неохотно приняла меня, было достаточно, чтобы защита сработала неправильно. Она разрушилась в течение первого года, как меня поместили в этот дом, и Вы это знали. Другая защита, которую гоблины там обнаружили, была поставлена позже моей собственной магии. Неудивительно, что у меня были проблемы с магией, учитывая, что Вы связали мою магию с защитой, которая защищала те отбросы общества, какие я сейчас со смехом называю своей семьёй. Вы помните, что сказали мне тогда, в первую ночь в Хогвартсе? -Да,- Дамблдор не вдавался в подробности. Он видел хлёсткие взгляды и отвращение на некоторых лицах и знал, что ему многое придётся объяснить. -Вы поместили меня к Дурслям не ради моей безопасности, а для того, чтобы вырастить из меня идеальное оружие, способное уничтожить Волдеморта, при этом не испачкав рук самому,- Гарри говорил для всех.- По Вашим собственным словам, которые я запомнил навсегда, спасибо дементорам, пять лет назад, когда я попал в Хогвартс, Вы были счастливы лелеять и любить меня, пока живы. Я был не избалованным принцем, а нормальным маленьким мальчиком, как Вы и надеялись. Ваш план на то время сработал.Вот только я не был нормальным маленьким мальчиком, впрочем, если это не является нормальным для магического мира, обращаться с ребёнком, как с рабом с четырёх лет. Вынуждать его видеть, как кузен купается в любви и заботе. Постоянно слышать, что ты урод и наркоман, голодать, работать до смерти, получать побои за то, что не делал и даже не знать собственного имени, пока не пришло письмо со школы и стало невозможно скрывать, что я там живу. Думаю, если бы они могли, они бы не отпустили меня и в школу. -Там ты был в безопасности,- продолжал наставать Дамблдор,- это самое важное. Я попробовал восполнить тебе всё остальное, пока ты был здесь. Ты должен был пройти через страдания, чтобы уметь преодолевать их.И ты их преодолеваешь. Ты будешь иметь большой авторитет в магическом мире из-за того, что тебе пришлось пройти. -Мне крайне неприятно сообщать Вам об этом, ДАМБЛДУР, но сегодня был бы мой последний день в магическом мире, ели бы не несколько незавершённых дел. Ваш план сделать меня спасителем магического мира потерпел неудачу из-за своей глупости. Я знаю, Вы надеялись, что я прощу всех, кто обидел меня в прошлом году, но это случится не раньше, чем не погаснет солнце и не умрёт последний человек, хотя, возможно, и тогда не случится,- возразил Гарри,- Вас осудили Ваши собственные слова. Вы признали сознательное нарушение магического договора. -Твои родители смогли бы понять, почему я так поступил,- настаивал Дамблдор. -Вы отвечаете не им, а мне,- напомнил Гарри,- я тот, кто страдал больше всех, потому что Вы решили на правах Бога поиграть моей жизнью. Я тот, кто потерял в аду почти год моей жизни, потому что Вы считали, что вырастили правильное оружие и решили убрать его, подумав, что оно может обернуться против Вас. Я даже благодарен, что Вы не украли мои деньги, в дополнение к остальным Вашим преступлениям. Почти весь этот год я обдумывал то, что хотел сделать и удостоверился, что могу так поступить, тем более, я не хочу вредить Фоуксу. Он не отвечает за Ваши действия, хотя и задавался вопросом, почему он не покинул Вас, как только по Вашему поведению стало ясно, что Вы больше не на стороне Света. На секунду юноша замолк, затем торжественно произнёс: -Я, лорд Поттер, призываю магию стать свидетелем моей просьбы, как наиболее пострадавший от действий Альбуса Персиваля Вулфрика Брайена Дамблдора, преднамеренно нарушившего условия завещания моих родителей, я тем самым запрашиваю для него следующее наказание. Пусть он имеет магии не больше, чем сквиб или достаточное количество, чтобы уберечь Фоукса от повреждений, но, независимо от того, сколько магии у него останется, он больше не будет иметь силу, влияние или способность вредить другим, как вредил мне. Если я прав, пусть будет так. -Мистер Поттер, Вы не можете так поступить!- возразила МакГонагалл.- Альбус Дамблдор всегда делал для магического мира самое лучшее, даже когда это дорого ему обходилось. Поттер широко усмехнулся, снова возражая ей: -Вообще-то ДАМБЛДУР сам в этом виноват. Если бы он не стал вмешиваться прошлым летом в мою жизнь, тщетно пытаясь заставить меня простить всех и вся в магическом мире, ничего бы не произошло. Вы видите, сначала я всего лишь хотел уйти в маггловский мир и прожить там остаток жизни. Если бы ДАМБЛДУР не пытался помешать моим планам, Снейп продолжал бы преподавать здесь. Амбридж интриговала прямо на глазах у Фаджа в насквозь пропитанном коррупцией министерстве, Рон оставался префектом, а его ненормальная сестра бегала по хогвартским коридорам за всем, что носит штаны. И последнее: Малфой не стал бы хорьком, когда я вернул ему его же проклятье. Гарри оглядел Большой зал. Стояла мёртвая тишина, студенты и преподаватели внимательно слушали. Он был уверен, что через несколько дней люди начнут пересказывать всевозможные слухи и сплетни и сомневаться в правдивости услышанного. -Я абсолютно уверен, что если у Дамблдора будет возможность сохранить магию и я буду настолько глуп, что снова начну доверять ему, то очень быстро стану марионеткой в его руках...конечно, ради светлого будущего... -Неправда!- заорал на весь зал Рон Уизли.- Ты неблагодарный идиот! Ты слишком туп, чтобы понять, когда тебе хотят помочь и позволить им сделать это! -О, мы слышим голос единственной оставшейся Ласки. Ну, это ненадолго. Я не удивлён, что ты выступаешь в защиту своего повелителя, учитывая, сколько он заплатил тебе за то, чтобы ты стал моим другом и удостовериться, что при сортировке я выберу не Слизерин, а Гриффиндор,- поскольку студенты в зале онемели от такой новости, что Поттер мог попасть в Слизерин, а Рону Уизли заплатили, чтобы он повлиял на выбор Гарри, юноша продолжал,- надеюсь, ты получил хорошие деньги? Потому что тебя ждут большие проблемы с получением работы теперь, когда учёба окончена. Ты даже не мог нормально учиться, несмотря на все старания Гермионы. В зале захихикали. Почти все знали, что у Рона сила лишь в мускулах, а в мозгах пусто. Для полного счастья ему вполне хватило бы самого низшего аврорского звания, а вот для профессионального игрока в квиддич, да ещё за "Пушек Педдл", навыков явно не хватало. -Мой контракт с этой школой закончен, Дамблдор, и Ваша последняя попытка подчинить меня с треском провалилась. Я не собираюсь в очередной раз спасать магический мир только потому, что чистокровные не понимают, что обрекли магов Британии на медленную смерть из-за фанатичной политики, выработанной, чтобы держать их у власти над магглорождёнными и полукровками. Магический мир может катиться, меня это не волнует,- с этими словами Гарри Поттер исчез из Большого зала. Зал взорвался шумом. МакГонагалл почувствовала, как магия Хогвартса объявляет её директором школы. Дамблдор потерял большинство своей магии. Для магического мира это был печальный день. Эпилог. Часть 2. Дантес прошёл через орущий и шумящий Большой зал к преподавательскому столу. Увидев выражение лица Дамблдора, он подумал, что старый волшебник получил удар, от которого вряд ли оправится. "Хорошо,- про себя подумал Дантес,- надеюсь, он сможет выдержать ещё один? Крайне неприятно войти в историю, как маг, который довёл Дамблдора до сердечного приступа." Поскольку студенты поняли, что за маг стоит перед учителями, тишина волной накрыла Большой зал. Те, кто ближе всех сидел к преподавательскому столу, хотели услышать, что скажет этот незнакомец -- утром последнего дня занятий в Хогвартс редко заходили гости. -Доброе утро, директор,- поздоровался Дантес. Дамблдор мгновение смотрел на него, прежде, чем ответить: -Здравствуйте, лорд Дантес. С этого утра я больше не директор школы. Если Вам нужно обсудить школьные вопросы, Вы должны поговорить с директриссой школы МакГонагалл. -Мне жаль слышать это,- Дантес сказал так, словно сам верил в это,- сегодня я должен сообщить вам, что, начиная с конца этого учебного года изменится управление школой. Я как наследник Ровены Равенкло, забираю Хогвартс у магической Англии. -Вы не можете это сделать!- Выкрикнула из-за грифиндорского стола Гермиона. Дантес обернулся посмотреть на гриффиндорский стол и перебившего его человека: -Почему не могу, мисс... -Гермиона Грейнджер,- она встала, решив бросить ему вызов,- Вы не можете забрать Хогвартс у магической Англии из-за договора, подписанного не только Вашими предками, но и другими Основателями. По этому договору Основатели уступили контроль над Хогвартсом магической Англии навсегда. -Ах да, то договор,- Дантес широко улыбнулся,- Вы хорошо осведомлены. Почему Вы не в Равенкло? -Потому что Сортировочная Шляпа решила, что мне будет лучше в Гриффиндоре,- объяснила Гермиона и потребовала,- не уходите от темы! Согласно договору, Вы не имеете никакого права взять школу под свой контроль. Так написано в Истории Хогвартса. -Не очень точная книга,- кивнул Дантес,- фактически, именно упомянутый в Истории договор и даёт мне право забрать школу обратно под свой контроль. Гермиона выглядела так, что, дай ей волю, она стукнула бы человека, назвавшего одну из её любимых книг неточной, но прежде, чем она смогла что-то сказать, МакГонагалл спросила: -Я уверена, Вы хорошо знаете все лазейки в законе,- она поклонилась Дантесу,- согласно, Основатели были умными людьми и спрятали хорошо замаскированный договор, надеясь, что он не понадобится. В основном, в договоре записано, что Хогвартс останется под контролем магической Англии или выбранных ей представителей, пока правительство не вмешивается и не принимает участия в процессе обучения без ведома директора школы или его согласия, и для вмешательства должны быть очень веские основания. В договор включены действующие служащие министерства, подобно Долорес Амбридж. Оставаясь заместителем министра, она одновременно преподавала ЗОТИ и пыталась изображать из себя директора школы. -Если Вы не возражаете, я думаю, нам нужно обсудить этот вопрос в частном порядке, лорд Дантес,- поднялась МакГонагалл,- и также, если Вы не против, я бы хотела, чтобы Дамблдор присоединился к нам. -Пожалуйста,- кивнул Дантес, проходя вперёд. *** Как только они вошли в бывший кабинет Дамблдора и Фоукс уселся тому на костлявые колени, МакГонагалл спросила: -Какая реальная причина того, что Вы хотите взять школу под свой контроль? -Поскольку у меня была такая возможность,- сказал Дантес, я сделал проверку школьных отчётов за последние сто лет. И вы знаете, что школы магической Европы сильно отстали от коллег в других странах, таких, как Китай, Япония, Австралия и Америка. Хогвартс стоит на самой нижней ступеньке среди трех главных магических школ. Это нужно менять. Мой предок наряду с другими Основателями создал эту школу, чтобы обеспечить лучшее и доступное образование молодым магам и ведьмам. Но основные принципы были забыты. Я намерен изменить это. -И как Вы хотите это сделать?- заинтересовался Дамблдор. -Школа будет закрыта, пока я не перепроектирую учебный план и не приглашу тех преподавателей, которых счиают лучшими в своём предмете. Некоторые из старых предметов будут изменены так, чтобы дети имели представление обо всех сторонах магии: светлой, тёмной и серой. Эта школа не откроется, пока не будут набраны преплдаватели и не составлен новый учебный план, не позорящий школу. Маггловедение также будет преподаваться здесь, потому что, независимо от того, сколько ведьм и волшебников не желают в это поверить, маггловский мир медленно вторгается к нам и мы должны быть способны иметь с ними дело, как с равными, а не как с идиотами,- выражение лица Дантеса было мрачно. -Вы собираетесь закрыть школу, не предупредив преподавателей, которые посвятили этой школе всю свою жизнь?- спросила МакГонагалл, оправившись от удара, какой нанёс ей этот молодой человек, заявив, что её работа никуда не годится. -У всех учителей будет выбор: уйти или начать преподавать по-новому, как только я решу вопос с учебным планом. Если они будут соответствовать моим стандартам, я отдам предпочтение им перед любыми другими,- заверил её Дантес и добавил,- но если они не откажутся от своих старых методов преподавания, назад я их не приму. -Вы понимаете, что прогоняете хороших преподавателей?- указал ему Дамблдор,- ни к чему менять всё сразу, лучше сделать это постепенно. -Скажите, когда последний раз любой из предметов подвергался изменениям в лучшую сторону без вмешательства извне?- спросил Дантес, заранее зная ответ.- Британское магическое общество в застое. Никаких серьёзных изменений не происходило уже лет сто, по крайней мере, а те, которые происходили, были крайне незначительны. Если вопрос стоит о нашей выживаемости, то мы должны вносить изменения как можно быстрее. -И когда это произойдёт?- поинтересовалась МакГонагалл. -Сегодня,- категорически заявил Дантес,- как только студенты сядут в поезд, школа закроется, пока я не решу, что мы готовы открыть её повторно. Вы должны предупредитт студентов, потому что я сомневаюсь, что успею сделать всё до сентября. -Вы представляете, насколько Вы травмируете детскую психику? Особенно тех, кто перешёл на второй курс?- возразил Дамблдор.- Почему нельзя закрывать постепенно, не принимая новых первокурсников и выпуская каждый год последний курс, пока второкурсники не закончат обучение? Так Вы не травмируете детей и у Вас будет семь лет для реализации Вашего плана. -Нет,- отказался Дантес,- я думал об этом. Для детей гораздо лучше находиться с другими детьми своего возраста, чем понимать, что с каждым годом их становится всё меньше и меньше. Они будут чувствовать на себе клеймо последних. Директриса в Вашем распоряжении. Поставьте студентов в известность прежде, чем они уедут. Я уже принял меры и завтра совиной почтой извещу родителей. -Как быть с эльфами, картинами и призраками Хогвартса?- спросила МакГонагалл. -Эльфы останутся. Так же, как и Хагрид с мистером Филчем. Нужно проделать большую работу, чтобы модернизировать этот замок, подготовить его к приезду будущих студентов и я надеюсь, что они помогут мне с этим. Что касается картин и призраков, отвечу прямо сейчас,- Дантес указал на пустую раму портрета одного из бывших директоров школы. -Вы понимаете, что не все захотят приехать в эту Вашу новую школу?- с иронией спросил Дамблдор. -Возможно,- Дантес пожал плечами,- но если чистокровные и полукровки не будут учиться в новом Хогвартсе, то магглорождённые, конечно, будут. И кто знает, может быть к нам будут поступать студенты и из других стран. -Мы можем как-нибудь убедить Вас изменить свои планы?- Дамблдор был готов умолять, если потребуется. -Нет,- ответил Дантес,- с сегодняшнего дня я владелец Хогвартса и командую здесь только я. *** 31-го июля большая часть магической Англии, развернув ежедневную утреннюю газету, получила неожиданный и неприятный удар.Кричащий заголовок, набранный броским жирным шрифтом гласил:"Хогвартс закрыт!" Ниже, чуть мельче :" Лорд Дантес, наследник Ровены Равенкло заявляет, что Хогвартс закрыт на неопределённый срок". Статья занимала весь титульный лист. В ней объяснялась причина, по какой Дантес вернул себе контроль над Хогвартсом и закрыл школу. Здесь учитывался и Фадж, нарушивший условия договора передачи замка под управление магической Англии, который устроил Долорес Амбридж в Хогвартс преподавателем ЗОТИ в то время, когда она являлась действующим заместителем министра.Эксперт по юриспруденции подтвердил, что лорд Дантес имел полное право поступить так из-за действий Фаджа, хотя и сокрушался по поводу такого поступка. Родители, чьи дети учились на начальных курсах, те, чьи собирались поступать и те, в чьих семьях вообще не было студентов, были разъярены действиями министра, создавшего такую ситуацию и действиями Дантеса, воспользовавшегося ситуацией. Фадж на работу не явился, однако быстрая проверка показала, что он жив и находится у себя дома. Очевидно, он боялся покидать защищённое место, пока не утихнет негодование. Авроры были даже довольны таким поворотом дела -- им не пришлось тратить деньги налогоплательщиков на защиту идиота. Из-за хаоса, вызванного новостями о закрытии Хогвартса, небольшой некролог, извещавший о смерти Альбуса Дамблдора, прежнего директора школы и победителя Гриндевальда, прошёл почти незамеченным. Перечислялись его заслуги перед магическим миром, но было упомянуто и то, что в прошлом месяце он был лишён большинства своей магии и стал почти сквибом, потому что нарушил условия завещания Поттеров и отдал Гарри под опеку сестры Лили. Здесь же утверждалось, что причиной такой быстрой смерти Дамблдора стало отсутствие желания жить с такими потерями -- лишение места главы Визенгамота, лишение места директора школы и сокрушительная неудача попытки оставить Поттера в магической Англии.



полная версия страницы